Ti ringrazio del link.
L'utente Blefaro era l'ennesimo troll che era giusto sul forum linkato sfibrando tutti, applicando e abusando di una retorica beceramente cortese nella sua affettatezza mentre seguitava a ignorare bellamente ogni precisa risposta gli si desse. Aveva snervato tuta ls comunità, come chi da questi lidi avrà il masochismo di leggere potrà facilmente verificare. :-)
Su Lolita e su sen to Chihiro: è *esattamente* il contrario di quel che dici e posti. Ti ringrazio del link, che non devi avere letto: nel testo Adelphi c'è un brutto errore di traduzione che inverte il senso di una frase importante. Chi seguirà il tuo link potrà verificarlo, indi grazie per averlo postato (senza leggere), mi fai davvero gioco! ^^
Allo stesso modo, nel vecchio doppiaggio di Sen to Chihiro, dove Chihiro diceva "No.", le si faceva dire "Sì.". Non scherzo. Il tenore era questo. E tu mi parli (citando altri) del valore delle parole? Sei ridicolo, oltre che maldestro. Dunque prego, sii mio ospite! Posso produrre infiniti esempi puntuali, con giapponese, italiano falso e italiano vero. Vuoi? Mentre tu, tu scrivi senza saperne niente, vedi?
Ma continua, ti prego. Ogni tua illazione, correttamente e puntualmente demolita, non farà che corroborare l'evidenza del vero negli occhi di tutti. Funziona sempre così. E' già successo, più e più volte. Con chi ha il tuo atteggiamento, con chi ha quello di Blefaro, con chi come l'Amico ammette candidamente "non ne so nulla ma è figo contestare". Anche tu non hai nulla di originale, né di particolarmente sagace, né di brillante, no. Forse lo credi, ma no: il tuo modo di argomentare è ottuso, perché stantio, non documentato, nonché palesemente prevenuto. Più che una machietta, mi sembri la fotocopia di una macchietta. E con cose di questa bassa risma, tutto si frange sulla roccia del vero, e la lo spuma dell'onda ne fa maggiormente scintillare la pietra. ^^