Autore Topic: Studio Ghibli  (Letto 407416 volte)

0 Utenti e 1 visitatore stanno visualizzando questo topic.

Offline nodisco

  • Navigato
  • **
  • Post: 617
Re: Studio Ghibli
« Risposta #2580 il: 22 Ott 2015, 22:25 »
Per l'ennesima volta, ribadisco (yuppii!!): vuoi che ti TRADUCA un qualsiasi libro russo, e poi vediamo?
Scusate se mi inserisco ma mi hai incuriosito, anche perché io non ho idea di come siano strutturate le frasi in russo.
Questa famosa frase, per esempio, tradotta letteralmente come sarebbe?  :|

Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему

Offline answer

  • Eroe
  • *******
  • Post: 11.682
  • Infiltrato
    • E-mail
Re: Studio Ghibli
« Risposta #2581 il: 22 Ott 2015, 22:32 »
Quindi è un lapsus freudiano? Non voglio che mi traduci niente, mi basta questo :lol:
E cosa minchia c'entra Freud? :D

Citazione
Non è il mio post a confermare qualcosa (trattasi di una battuta), piuttosto è il tuo imbarazzante lapsus che conferma che evidentemente hai un approccio sbagliato nei confronti della traduzione di un'opera.
No me imbarazante, essere extracomunitario, tuta via ribadire che se tradducco un'opera, la devvo fare in nel modo che si capisse. E, dado che parli di tuo apporto che ci fa scoprire cuose nuove, ti pregherei, sie mi ee' possibile, di farrti tradurre un libbro russo per vederre la tuua lezzione! Fuorza, sparami il tuo  Spinning Piledriver!

RESPECT
Tutto è relativo, tranne quello a cui crediamo.
Riflettere Essere Scoprire Praticare Esprimere Convivere Tornare

Offline answer

  • Eroe
  • *******
  • Post: 11.682
  • Infiltrato
    • E-mail
Re: Studio Ghibli
« Risposta #2582 il: 22 Ott 2015, 22:37 »
Per l'ennesima volta, ribadisco (yuppii!!): vuoi che ti TRADUCA un qualsiasi libro russo, e poi vediamo?
Scusate se mi inserisco ma mi hai incuriosito, anche perché io non ho idea di come siano strutturate le frasi in russo.
Questa famosa frase, per esempio, tradotta letteralmente come sarebbe?  :|

Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему
La traduzione come la vorresti, "letterale" o "adOttata"? :)

RESPECT
Tutto è relativo, tranne quello a cui crediamo.
Riflettere Essere Scoprire Praticare Esprimere Convivere Tornare

Offline The Fool

  • Eroe
  • *******
  • Post: 18.418
  • キャプテン・フューチャー
Re: Studio Ghibli
« Risposta #2583 il: 22 Ott 2015, 22:41 »
Adotta anche tu un cucciolo di Ghibli
Like a hand of God

Offline answer

  • Eroe
  • *******
  • Post: 11.682
  • Infiltrato
    • E-mail
Re: Studio Ghibli
« Risposta #2584 il: 22 Ott 2015, 22:45 »
Ottimo.

Ivan, spesso hai torto. Ma non in questo caso. Hadouken!

RESPECT
Tutto è relativo, tranne quello a cui crediamo.
Riflettere Essere Scoprire Praticare Esprimere Convivere Tornare

Offline nodisco

  • Navigato
  • **
  • Post: 617
Re: Studio Ghibli
« Risposta #2585 il: 22 Ott 2015, 22:46 »
Per l'ennesima volta, ribadisco (yuppii!!): vuoi che ti TRADUCA un qualsiasi libro russo, e poi vediamo?
Scusate se mi inserisco ma mi hai incuriosito, anche perché io non ho idea di come siano strutturate le frasi in russo.
Questa famosa frase, per esempio, tradotta letteralmente come sarebbe?  :|

Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему
La traduzione come la vorresti, "letterale" o "adOttata"? :)
LOL  :D
No, sarebbe interessante vederla tradotta sia letteralmente che adattata.
Non so però se ho scelto una frase adatta, è piuttosto semplice e, conoscendone il significato, anche ad occhio si capiscono più o meno quali sono le parole pur senza sapere il russo...

Offline answer

  • Eroe
  • *******
  • Post: 11.682
  • Infiltrato
    • E-mail
Re: Studio Ghibli
« Risposta #2586 il: 22 Ott 2015, 22:57 »
Scusate se mi inserisco ma mi hai incuriosito, anche perché io non ho idea di come siano strutturate le frasi in russo.
Questa famosa frase, per esempio, tradotta letteralmente come sarebbe?  :|
[]
No, sarebbe interessante vederla tradotta sia letteralmente che adattata.
[]
:)
"Letterale": "Tutti felici famiglie assomigliano amico all'amico, ogni infelice famiglia è sfortunata al suo."
"AdOttata" : "Tutte le famiglie felici a'assomigliano, mentre ogni famiglia infelice è infelice a modo suo."

RESPECT
Tutto è relativo, tranne quello a cui crediamo.
Riflettere Essere Scoprire Praticare Esprimere Convivere Tornare

Offline naked

  • Reduce
  • ********
  • Post: 43.937
Re: Studio Ghibli
« Risposta #2587 il: 22 Ott 2015, 23:08 »
Beh naturalmente è meglio la prima anche se non si capisce un cazzo: il problema è nostro che non abbiamo alcun "background Russo". La frase è stata scritta da un Russo per i Russi. Amen.
Se fosse un’orchestra a parlare per noi Sarebbe più facile cantarsi un addio Diventare adulti sarebbe un crescendo Di violini e guai I tamburi annunciano un temporale Il maestro è andato via Metti un po’ di musica leggera Perché ho voglia di niente Anzi leggerissima

Offline nodisco

  • Navigato
  • **
  • Post: 617
Re: Studio Ghibli
« Risposta #2588 il: 22 Ott 2015, 23:13 »
"Letterale": "Tutti felici famiglie assomigliano amico all'amico, ogni infelice famiglia è sfortunata al suo."
"AdOttata" : "Tutte le famiglie felici a'assomigliano, mentre ogni famiglia infelice è infelice a modo suo."
Grazie mille, davvero interessante.
Ad "amico all'amico" non ci sarei mai arrivato, anche se quel "drug" mi aveva fatto pensare ad Arancia Meccanica...  :D

Fine dell'OT, mi scuso col forum.

Offline answer

  • Eroe
  • *******
  • Post: 11.682
  • Infiltrato
    • E-mail
Re: Studio Ghibli
« Risposta #2589 il: 22 Ott 2015, 23:33 »
E l'ho pure "ammorbidita", altrimenti ""tradotta"" (sigh) sarebbe "amico Su o Sopra amico", fate voi... X'DD

[Edit] E pur ora mi ricordai, col sommo dispiacere e vergogna inaudita, che la frase in questione fosse tratta da Anna Karenina.... Che scempio che la mia mente compì, allorqand... No. Che scemo.  :-[

RESPECT
« Ultima modifica: 22 Ott 2015, 23:50 da answer »
Tutto è relativo, tranne quello a cui crediamo.
Riflettere Essere Scoprire Praticare Esprimere Convivere Tornare

Offline Hikaru

  • Navigato
  • **
  • Post: 866
Re: Studio Ghibli
« Risposta #2590 il: 22 Ott 2015, 23:59 »
Answer, come ti invidio per poter leggere i romanzi russi in lingua oroginale  :(

Offline Lenin

  • Reduce
  • ********
  • Post: 30.493
  • Thunderer Thorlief
Re: Studio Ghibli
« Risposta #2591 il: 23 Ott 2015, 00:27 »
Minchia davvero che culo! :D
What'ya gonna do? Not train? - Dr J Feigenbaum

Offline Yoshi

  • Moderatore
  • Eroe
  • *********
  • Post: 12.291
  • Su Steam: yoshitfp
Re: Studio Ghibli
« Risposta #2592 il: 23 Ott 2015, 07:45 »
Può vedere la corazzata potemkin in lingua originale!

Ehm, basta OT.
Sto giocando online a Civ 6

Offline Azraeel

  • Condottiero
  • ******
  • Post: 9.575
  • Vae Victis
    • E-mail
Re: Studio Ghibli
« Risposta #2593 il: 23 Ott 2015, 09:22 »
Può vedere la corazzata potemkin in lingua originale!

Ehm, basta OT.

Però sarebbe corazzata kotiomkin.

Offline Lenin

  • Reduce
  • ********
  • Post: 30.493
  • Thunderer Thorlief
Re: Studio Ghibli
« Risposta #2594 il: 23 Ott 2015, 09:26 »
Eh ma quella non e' in russo!
What'ya gonna do? Not train? - Dr J Feigenbaum