Molto meno offensivi? Mi dici, babaz, il senso della frase nel video che ho postato? Io non lo trovo. Cannarsi fa uno sforzo epico (praticamente tutti concordano nel riconoscergli l'impegno che ci mette) per darci un adattamento che sembra preso da qualche versione vecchia di Google traduttore.
Se quest'uomo traducesse dall'inglese avremmo robe tipo: "il grande nero gatto è sul tavolo". Ha senso? È esattamente, da quello che ho capito, anche leggendo interessanti articoli a proposito, quello che fa cannarsi col giapponese e cioè una traduzione letterale e spesso pure con vari errori grammaticali.