Autore Topic: Indovina il Film  (Letto 688953 volte)

0 Utenti e 1 visitatore stanno visualizzando questo topic.

Offline omotigre

  • Eroe
  • *******
  • Post: 10.226
  • Rooaarrr
    • Racconti brevissimi
Re: Indovina il Film
« Risposta #12180 il: 11 Lug 2012, 09:59 »
Mah...Drag me to hell (mai visto)?

Recupera, è "adorabile" :)
:yes:
Non sono amante del'horror, ma c'è sempre spazio per un buon Raimi...

Se ami e conosci Raimi non può non piacerti.  ;)

Offline Gaissel

  • Eroe
  • *******
  • Post: 14.593
  • Massaia con la barba - In diretta dalla Porcilaia
    • E-mail
Re: Indovina il Film
« Risposta #12181 il: 11 Lug 2012, 10:36 »
Io non amo particolarmente né Raimi né l'horror, ma DMtH è una perla. Piccolo, intelligente e gustosissimo.

Aether, tu non sei quello che "Lost in translation film della vita"?
Mi sa che i nostri gusti cinematografici sono due rette parallele che non si incontrano mai, e se si incontrano non si salutano^

(Hai risolto col Del?)
Il mio Yearbook 2022 - 2021 - 2020 - 2019 I miei Awards 2018
La mia All Time TOP-TEN

Offline Aether

  • Eroe
  • *******
  • Post: 17.026
  • Legal thriller
Re: Indovina il Film
« Risposta #12182 il: 11 Lug 2012, 10:39 »
Drag me to Hell ha idee simpatiche ma non mi ha detto proprio nulla, ho capito il meccanismo dello "schifo forzato", ma diventa alla lunga stucchevole. E sì, amo Raimi.

Lost in Translation non è il film della vita, ma è uno dei miei preferiti che riguarderei all'infinito senza problemi, non so nemmeno io spiegarmi perché (e no, non è solo l'adorabile scarlettina).
Worms! You're all the same to me!

Offline Gaissel

  • Eroe
  • *******
  • Post: 14.593
  • Massaia con la barba - In diretta dalla Porcilaia
    • E-mail
Re: Indovina il Film
« Risposta #12183 il: 11 Lug 2012, 10:57 »
Io lo trovo insopportabile e sopravvalutato in modo inconcepibile.

Ha iniziato a infastidirmi già con l'inutile inquadratura iniziale delle mutandine rosa, puro fanservice completamente scollegato da tutto il resto; poi non ha fatto altro che peggiorare.

Indicativa della superficialità dell'approccio (che si esprime un po' in tutto, nei personaggi stereotipatissimi, nei dialoghi finti, etc.) la scena dell'intervista al personaggio giapponese che non riesce a pronunciare la R, un falso culturale da prima elementare.

Vabbè, c'ho il dente avvelenato per 'sto film^^
Il mio Yearbook 2022 - 2021 - 2020 - 2019 I miei Awards 2018
La mia All Time TOP-TEN

Offline Aether

  • Eroe
  • *******
  • Post: 17.026
  • Legal thriller
Re: Indovina il Film
« Risposta #12184 il: 11 Lug 2012, 11:02 »
L'alchimia non ti ha alchimizzato.

Per il Dell ho dato istruzioni a chi di dovere, non so come sia andata a finire ^^
Worms! You're all the same to me!

Offline claus80

  • Eroe
  • *******
  • Post: 14.234
  • Occhio che c'è gente
Re: Indovina il Film
« Risposta #12185 il: 11 Lug 2012, 13:26 »
Scarlet qualche aiuto?

Offline Scarlet

  • Generale
  • *****
  • Post: 3.933
  • Fuck Authority
Re: Indovina il Film
« Risposta #12186 il: 11 Lug 2012, 14:06 »
Metto un altro screen



Online Yoshi

  • Moderatore
  • Eroe
  • *********
  • Post: 12.292
  • Su Steam: yoshitfp
Re: Indovina il Film
« Risposta #12187 il: 11 Lug 2012, 14:36 »
Indicativa della superficialità dell'approccio (che si esprime un po' in tutto, nei personaggi stereotipatissimi, nei dialoghi finti, etc.) la scena dell'intervista al personaggio giapponese che non riesce a pronunciare la R, un falso culturale da prima elementare.

Peccato che sia vero. I giapponesi non distinguono tra L e R, per loro è la stessa lettera...
Curiositá, l'hai visto doppiato o in lingua originale? Nel doppiaggio LiT perde moltissimo.
Sto giocando online a Civ 6

Offline Gaissel

  • Eroe
  • *******
  • Post: 14.593
  • Massaia con la barba - In diretta dalla Porcilaia
    • E-mail
Re: Indovina il Film
« Risposta #12188 il: 11 Lug 2012, 14:48 »
Non sanno distinguere e tendono a usare sempre la R, no?
Mentre i cinesi non sanno distinguere e tendono a usare sempre la L.

In Lost in translation (versione originale) c'è questa intervista a un personaggio famoso giapponese che storpia tutte le parole inglesi mettendo la L al posto della R, esattamente come presuppone lo stereotipo cinese.

Qualunque fonte e una buona dose di esperienza diretta mi hanno sempre insegnato ciò, ma sono disposto a redimermi :)
Il mio Yearbook 2022 - 2021 - 2020 - 2019 I miei Awards 2018
La mia All Time TOP-TEN

Online Yoshi

  • Moderatore
  • Eroe
  • *********
  • Post: 12.292
  • Su Steam: yoshitfp
Re: Indovina il Film
« Risposta #12189 il: 11 Lug 2012, 14:56 »
Non sanno distinguere e tendono a usare sempre la R, no?

Non necessariamente. Nello scritto traslitterato usano la R, nel parlato dipende, non c'è un regola vera e propria e per loro non fa nessuna differenza. Con orecchio allenato (l'ho visto in Giappone appena dopo la laurea, figurati) non notai nessuna forzatura linguistica da quel punto di vista. Nella versiona italiana invece sì.
Sto giocando online a Civ 6

Offline Dan

  • Condottiero
  • ******
  • Post: 6.672
Re: Indovina il Film
« Risposta #12190 il: 11 Lug 2012, 14:57 »
Dice bene Yoshi. La "R" giapponese non corrisponde alla "R" vibrante "occidentale". E' un suono intermedio fra la nostra R e la nostra L, che può variare a seconda del parlante. Una mia insegnante del Kansai pronunciava proprio una "L".
.: R.I.P. :.
Hideo Kojima (1963-1998)

Offline Gaissel

  • Eroe
  • *******
  • Post: 14.593
  • Massaia con la barba - In diretta dalla Porcilaia
    • E-mail
Re: Indovina il Film
« Risposta #12191 il: 11 Lug 2012, 15:15 »
Oki, la cosa è molto più sfumata di quanto pensassi.

Ma a maggior ragione, se dipende dalla persona, se è una via di mezzo tra L e R, che senso ha girare una scena che basa il suo umorismo (tra l'altro, meh...) su un giapponese che mette L da tutte le parti, ma proprio tipo il nostro stereotipo cinese un po' razzista del "le tlovo subito un tavolo calo signole"?

Comunque non riesco a trovare la scena, magari mi ricordo male, può essere. Mi sembra strano perché mi aveva fatto incazzare, di tanto che l'avevo sentita forzata.
Il mio Yearbook 2022 - 2021 - 2020 - 2019 I miei Awards 2018
La mia All Time TOP-TEN

Online Yoshi

  • Moderatore
  • Eroe
  • *********
  • Post: 12.292
  • Su Steam: yoshitfp
Re: Indovina il Film
« Risposta #12192 il: 11 Lug 2012, 15:17 »
Puó essere che tu non abbia grande esperienza di giapponesi che provano a parlare inglese :)
Sto giocando online a Civ 6

Offline Dan

  • Condottiero
  • ******
  • Post: 6.672
Re: Indovina il Film
« Risposta #12193 il: 11 Lug 2012, 15:25 »
Ma a maggior ragione, se dipende dalla persona, se è una via di mezzo tra L e R, che senso ha girare una scena che basa il suo umorismo (tra l'altro, meh...) su un giapponese che mette L da tutte le parti, ma proprio tipo il nostro stereotipo cinese un po' razzista del "le tlovo subito un tavolo calo signole"?
Non ricordo bene quella scena, dovrei rivederla; ma in ogni caso ha un senso perché la R vibrante loro non l'articolano, quindi all'orecchio occidentale è facile che suoni più come una variante di L, che una variante di R. Fra l'altro questa storia della R vale anche al contrario, visto che i giapponesi ironizzano su come noi italiani facciamo vibrare la R nelle loro parole :D
.: R.I.P. :.
Hideo Kojima (1963-1998)

Offline Gaissel

  • Eroe
  • *******
  • Post: 14.593
  • Massaia con la barba - In diretta dalla Porcilaia
    • E-mail
Re: Indovina il Film
« Risposta #12194 il: 11 Lug 2012, 15:52 »
No, certo, sono ben lungi dall'essere un esperto.
Però ho un minimino di cultura giapponese, e ho sempre sentito dire "FainaR Fantasi", "SoRiddu Sneku", etc., mai il contrario.

Se cerchi informazioni in rete, la GGGente dice un po' dovunque che i cinesi non sanno pronunciare la R e i giapponesi la L.

Su dieci di queste zoccolette, otto dicono chiaramente "ingRisc"
http://www.youtube.com/watch?v=vL6q50fRm1g&feature=related

Insomma, dal basso della mia ignoranza accademica mi limitavo a mettere insieme i vari pezzi a mia disposizione.

Però, ripeto, se la cosa è più sfumata e dipende da diversi fattori io chi cacchio sono per contraddire studiosi di giapponese?

Magari sono io che sento la R giapponese più come una R che come una L, mentre in quella scena era stato chiesto all'attore di forzare leggermente la L per rendere l'effetto comico. Può essere. Anche l'orecchio è soggettivo.
Il che confermerebbe comunque che si tratta di un film del cacchio, e torniamo alla tesi di partenza ^__^
Il mio Yearbook 2022 - 2021 - 2020 - 2019 I miei Awards 2018
La mia All Time TOP-TEN