Luis, è lecito che in camera tua tu abbia quello che cazzarola vuoi, non è lecito che in montagna ci sia un cartonato pubblicitario 1:1 di un libro uscito almeno 2 anni prima. Che poi ok, quella è una fan, ma se domani viene saviano a casa mia non gli faccio trovare un suo cartonato, men che meno in un locale che non è mio e in cui sicuramente il proprietario non mi permetterebbe di metterlo.
No ma capisco le critiche alla plausibilità, solo che secondo me non calza fino in fondo perchè
A)La pacchianeria di certi paesanotti di montagna supera quella cosa lì che hai visto in AW... Non ti racconto certi aneddoti perchè non mi pare la sede opportuna ^^
B)Quando dipingi una "macchietta" altro non fai che esasperare uno tipo umano, indi come personaggio macchiettistico secondo me fà la sua parte con efficacia.
C)C'è comunque un percorso metaforico di cui parlva Floyd che giustifica certe scelte.
E mi fa incazzare perchè se per caratterizzare personaggi e situazioni usano questi escamotage vuol dire che il target è un pubblico di 15enni.
Senza contare poi il citazionismo fine a se stesso di mettere una canzone (coconuts) come per dire "eheh, Tarantino piace anche a noi, eheh".
Cioè, per ora (prima mezzora), lo sto trovando molto immaturo, al contrario di quanto leggevo in giro.
La citazione di Tarantino nel primo episodio onestamente mi era sfuggita, ma nel primo episodio ed in generale per tutto il gioco vengono citati romanzi e pellicole che quando spopolavano noi dovevamo ancora nascere... Indi non credo che il target fosse quello dei 15enni che di quella roba verosimilmente hanno visto e dunque possono cogliere l'1%.
Oltretutto noto che statisticamente AW è apprezzato soprattutto da over 25/30.
Oltretutto ti accorgerai (se non ti fermi al primo e più epidermico livello di lettura) che è qualcosa di più di un collage citazionistico fine a se stesso, e che anzi ogni rimando è sia funzionale al disvelamento del percorso metaforico di Alan, sia strumentale al dialogo metareferenziale che Sam Lake intende instaurare con lo spettatore.
Capisco la nota di disappunto iniziale, specie in un momento del gioco in cui ancora mancano gli strumenti per inquadrare l'opera nel suo insieme, ma ti rinnovo l'invito ad abbassare leggermente la soglia di guardia.
Pensa che io all'inizio sto Alan Wake l'avevo scambiato per la versione pop sfighè kinghiana di Silent Hill 2
Quando invece racconta tutt'altro in tutt'altro modo.
Poi sù, c'è gente che la roba la cita in maniera molto più a se stessa e decontestualizzata (penso alla scena dell'agente Jayden col barista simil-Shining in Heavy Rain ^^) e che scrive in generale tremendamente più coi piedi.
P.S.
Ho steam in inglese, indi per cui i giochi me li gioco in inglese di standard.