non pensare che il gruppo di gente che vede gli anime si intersechi alla perfezione coi lettori di manga.
quindi la trasposizione di un manga serve, sostanzialmente, come spottone per il manga, per fargli raggiungere quella fetta di pubblico che normalmente sarebbe tagliata fuori per l'avversione alla carta.
e appurato che mnj è difficile trasporlo in animazione e che al 99.99999% sarà inferiore al manga...... chissenefrega? per me è sufficiente rivedere alcune scene animate, dare una voce ai personaggi e sentire le musiche, e perchè no, rivivere la storia con un altro medium che non sia il manga. desiderio pienamente da otaku, sia chiaro, ma già che parliamo di uno dei miei manga preferiti è difficile essere non-interessato al progetto.... così come lo sarei per eden, o addirittura per un retelling/remake tipo gundam origini che la sua serie animata già ce l'ha, da 30 anni.
e poi le trasposizioni di manga hanno anche il loro lato (molto) positivo, cioè il far uscire dall'anonimato delle ottime serie che altrimenti nessuno conoscerebbe (solo la coppia Akagi + Kaiji sarebbe sufficiente a dimostrare quello che dico).
per non dire della popolarità riscossa da honey&clover con l'anime...... magari a quest'ora, senza lo splendido anime, il titolo sarebbe nato e morto in giappone, senza che nessuno lo conoscesse (del resto non mi sembra il titolo più commerciabile al mondo).