Autore Topic: Studio Ghibli  (Letto 395938 volte)

0 Utenti e 1 visitatore stanno visualizzando questo topic.

Offline Conker82

  • Assiduo
  • ***
  • Post: 1.795
Re: Studio Ghibli
« Risposta #195 il: 24 Set 2009, 19:05 »
Ponyo è veramente un film d'animazione toccante, bellissimi personaggi, belle animazioni, sopratutto quelle del mare "vivo", bellissima storia. L'adattamento mi sembra uno dei migliori che abbia mai sentito, anche la pronuncia di Sosuke è quella giusta (e questo dovrebbe mandare in brodo di giuggiole qualsiasi nippofan). Solo una cosa mi ha fatto storcere il naso, la canzone finale avrei preferito fosse l'originale, anche se magari è stata adattata benissimo.  :)

Offline paschy

  • Navigato
  • **
  • Post: 786
  • la verità è la fuori
    • E-mail
Re: Studio Ghibli
« Risposta #196 il: 24 Set 2009, 23:02 »
Però ad occhio mi sembra che il doppiaggio, pur essendo apprezzabile, non sia molto fedele, anzi in alcune micro passaggi direi pure che sia fuori sincrono.
Un mio amico in sala con me che lo aveva già visto con i sub ITA mi ha confermato che effettivamente il senso di alcune battute era diverso, anche i riferimento agli spiriti e ai fantasmi era più evidente in originale. Confermate?
Se vuoi ti presento il direttore del doppiaggio nonché adattatore... Escludo nella maniera più assoluta che vi siano infedeltà, da quanto è scrupoloso. L'adattamento delle canzoni è un buon esempio del suo metodo di lavoro.
Sgriderebbe senz'altro il tuo amico: i sub ITA sarebbero l'originale? O ho capito male e il tuo amico conosce il giapponese?
Per i problemi di sincrono non saprei: conosco diverse persone che l'hanno visto e non se ne sono lamentate. Ma parli di un fuori sincrono dovuto alla scelta delle parole o un qualcosa di natura tecnica (tipo video di YouTube, per capirci)?

molte parti tradotte sono state adattate alla nostra cultura che ha poco a vedere con spiriti della natura oppure che sono sascosti nelle cose.Così, noi italianotti dobbiamo sorbirci inutili adolcimenti, e grandi forzature.
Sei assolutamente fuori strada: anche tu conosci il giapponese? O lo conosce tua figlia?
Da alcuni è stata addirittura criticata l'eccessiva fedeltà e/o l'utilizzo di un italiano "strano".

Notate che non difendo per partito preso Gualtiero Cannarsi, responsabile dell'adattamento e direttore del doppiaggio, visto che ogni tanto ci "litigo" pure. Ma so come lavora. Se volete saperlo anche voi, basta che passiate sul forum studioghibli.org e diate un'occhiata ai suoi diari di lavorazione. Potete pure chiedere spiegazioni a lui (il nick è Shito), è sempre disponibile (ma, attenzione, è altrettanto asciutto e schietto nelle parole, al punto da sembrare maleducato, soprattutto con chi approccia le cose in maniera superficiale).

Non voglio offendere nessuno , aprezzo il lavoro di localizzazione e la cura posta nel far entrare il parlato in italiano su quello jappo. Ma sembra che il film abbia perso il metatesto che cercava di trasmettere tra le varie vicissitudini in cui incorrevano le due bimbe. Comunque io lo difenderei a spada tratta, è solamente una critica mossa da un fans che è cresciuto con mia, non intendo denigrare ne offendere nessuno.

Offline atchoo

  • Reduce
  • ********
  • Post: 49.354
  • Pupo
Re: Studio Ghibli
« Risposta #197 il: 24 Set 2009, 23:36 »
Avevo capito che non intendevi offendere nessuno...
Quel che non capisco sono le tue motivazioni: come mai il testo in giapponese ti trasmette il "metatesto" e la versione adattata no? Su cosa basi la tua idea che il testo in italiano sia addolcito e forzato?

Offline Conker82

  • Assiduo
  • ***
  • Post: 1.795
Re: Studio Ghibli
« Risposta #198 il: 25 Set 2009, 00:44 »
Anche a me sembra strano criticare uno dei migliori adattamenti possibili... A questo punto guardatelo in lingua originale e bon.  :)

Vabbè che parlate di totoro che ancora non ho visto...  :cry:

Offline omotigre

  • Eroe
  • *******
  • Post: 10.217
  • Rooaarrr
    • Racconti brevissimi
Re: Studio Ghibli
« Risposta #199 il: 25 Set 2009, 09:59 »
Ok, ho diffuso il verbo del pupo tra i miei amici infedeli.

Sul forum Ghibli ho anche trovato il link a questa Tesi su Totoro, appena posso la leggo, ne parlano molto bene.
http://www.nipponico.com/tesi/ditillo_antonella/

Offline paschy

  • Navigato
  • **
  • Post: 786
  • la verità è la fuori
    • E-mail
Re: Studio Ghibli
« Risposta #200 il: 25 Set 2009, 11:44 »
Avevo capito che non intendevi offendere nessuno...
Quel che non capisco sono le tue motivazioni: come mai il testo in giapponese ti trasmette il "metatesto" e la versione adattata no? Su cosa basi la tua idea che il testo in italiano sia addolcito e forzato?

dal mio punto di vista ogni cultura ha una propria religione. quindi un film che si ispira all'immagginario deistico giapponese perde un pò di fascino se tradotto.
Ad esempio il fatto che mei chiami totoro lo spirito dell'albero di canfora trasmette subito, in giapponese, l'idea che la bambina non sappia dire la parola tororu, cioè troll in inglese, per meglio dire abbitante del bosco in italiano. Questo dico per perdita di metatesto. L'impossibilità di tradurre riferimenti di una cultura ora dimenticata anche dagli stessi giapponesi del 2000.

Offline luca

  • Condottiero
  • ******
  • Post: 7.598
    • E-mail
Re: Studio Ghibli
« Risposta #201 il: 25 Set 2009, 12:50 »
hanno orari di programmazione pazzesca i film dello studio ghibli quì in italia....film totoro o alle 14 o alle 16....manco 1 spettacolo serale....che scatole
Most wanted: FF16 The Rising Tide, Elden Ring Shadow of the Erdtree; Trails through Daybreak; Metaphor: RE.
Sto giocando FF14

Offline The Fool

  • Eroe
  • *******
  • Post: 18.418
  • キャプテン・フューチャー
Re: Studio Ghibli
« Risposta #202 il: 25 Set 2009, 12:52 »
E' roba per bambini, i bambini la sera vanno a letto presto.
Like a hand of God

Offline rule_z

  • Condottiero
  • ******
  • Post: 9.324
    • Retro Engine HD
Re: Studio Ghibli
« Risposta #203 il: 25 Set 2009, 13:12 »
Nei multisala allo spettacolo delle 20.00 ci sono fin troppi bambimi.

Offline The Fool

  • Eroe
  • *******
  • Post: 18.418
  • キャプテン・フューチャー
Re: Studio Ghibli
« Risposta #204 il: 25 Set 2009, 13:28 »
Ero ironico [chiaramente i film di Miyazaki non sono solo per bambini], per dare una spiegazione all'assenza dello spettacolo serale di cui parlava luca.
Like a hand of God

Offline rule_z

  • Condottiero
  • ******
  • Post: 9.324
    • Retro Engine HD
Re: Studio Ghibli
« Risposta #205 il: 25 Set 2009, 14:02 »
Non sono (o non solo) per bambini, ma quando sono andato io almeno metà sala, cioè 5 persone, erano bimbetti.

Offline The Fool

  • Eroe
  • *******
  • Post: 18.418
  • キャプテン・フューチャー
Re: Studio Ghibli
« Risposta #206 il: 25 Set 2009, 14:11 »
Perché in Italia come ho già detto è roba solo per bambini, per bambini e appassionati [che son pochi], gli adulti ci vanno solo per accompagnare i bambini.

Quindi uno spettacolo serale è comprensibile che non ci sia, è questo che volevo dire, teoricamente i bambini vanno a letto presto. Ovviamente l'estate non conta, d'estate possono pure andare a letto a mezzanotte, conta adesso che sono iniziate le scuole.
Like a hand of God

Offline xkp

  • Veterano
  • ****
  • Post: 2.893
Re: Studio Ghibli
« Risposta #207 il: 25 Set 2009, 15:26 »
dal mio punto di vista ogni cultura ha una propria religione. quindi un film che si ispira all'immagginario deistico giapponese perde un pò di fascino se tradotto.
Ad esempio il fatto che mei chiami totoro lo spirito dell'albero di canfora trasmette subito, in giapponese, l'idea che la bambina non sappia dire la parola tororu, cioè troll in inglese, per meglio dire abbitante del bosco in italiano. Questo dico per perdita di metatesto. L'impossibilità di tradurre riferimenti di una cultura ora dimenticata anche dagli stessi giapponesi del 2000.

completamente daccordo
se fai una traduzione letterale in questo caso rovini tutto.

Offline Conker82

  • Assiduo
  • ***
  • Post: 1.795
Re: Studio Ghibli
« Risposta #208 il: 25 Set 2009, 18:03 »
hanno orari di programmazione pazzesca i film dello studio ghibli quì in italia....film totoro o alle 14 o alle 16....manco 1 spettacolo serale....che scatole

Uno spettacolo alle 18.00 / 18.30 gli pareva brutto?  >:(

Offline luca

  • Condottiero
  • ******
  • Post: 7.598
    • E-mail
Re: Studio Ghibli
« Risposta #209 il: 26 Set 2009, 15:00 »
hanno orari di programmazione pazzesca i film dello studio ghibli quì in italia....film totoro o alle 14 o alle 16....manco 1 spettacolo serale....che scatole

Uno spettacolo alle 18.00 / 18.30 gli pareva brutto?  >:(
........................quì a brescia dopo 1 settimana siamo finiti alla programmazione di 2 spettacoli solo domenicale....15.30 o 17.30................evito commenti.
specie considerando il trailer dei porcellini d' india 3d............................................... ............................
Most wanted: FF16 The Rising Tide, Elden Ring Shadow of the Erdtree; Trails through Daybreak; Metaphor: RE.
Sto giocando FF14