Io dico suggerisco che un gioco del genere va giocato in inglese.
E altro che Inglese, la cura riposta nel riprodurre un linguaggio medievale pare immensa, faccio fatica a capirlo a volte da quanto è sofisticato.
Figurarsi pensare di tradurlo in Italiano.
Conta che lo script originale è giapponese eh, e da quello sono stati tradotti tutti gli altri tra cui quello italiano. A quanto ho avuto modo di vedere, a differenza del nostro quello inglese è stato reinventato completamente in maniera non sempre rispettosa.
Ad esempio hanno aggiunto un discreto numero di parolacce che nell'originale non c'erano (tipo il già mitico e
medievalissimo "you cock"). In un punto addirittura si sono scordati di mettere un nome (Ambrosia) che c'era sia in giapponese che in italiano.
Ma oh, se voi siete convinti di star giocando la versione giusta... 😬