Autore Topic: [Multi] Castlevania la serie  (Letto 15462 volte)

0 Utenti e 1 visitatore stanno visualizzando questo topic.

Offline Neophoeny

  • Eroe
  • *******
  • Post: 19.075
    • E-mail
Re: [Multi] Castlevania, la serie
« Risposta #30 il: 03 Feb 2018, 13:59 »
Sì, infatti. Se non hai una Ps Vita o PSP, vai di emulatore e goditi uno dei migliori episodi della serie. Soprattutto se ti è piaciuto SOTN, devi giocarne il prequel.

Offline Ifride

  • Eroe
  • *******
  • Post: 13.136
    • Il mio sito di foto su Flickr
    • E-mail
"La potenza è nulla senza gameplay"
Sto giocando a Control.

Offline andreTFP

  • Eroe
  • *******
  • Post: 11.294
Re: [Multi] Castlevania, la serie
« Risposta #32 il: 15 Nov 2018, 23:52 »
Finito Symphony of the night dopo anni. Devo confessare che da bambino non ho usato soluzioni, adesso mi ero bloccato un punto.
Forse perché ora apprezzo le cose diverse , forse perché l'ho giocato sul treno con gli auricolari, ma che musiche! Che atmosfera !

Capolavoro ancora a distanza di anni, nonostante l'avessi già finito.
Playing: The Great Ace Attorney, Hot Pursuit Remastered, Elden Ring
- YB21YB20

Offline Neophoeny

  • Eroe
  • *******
  • Post: 19.075
    • E-mail
Re: [Multi] Castlevania, la serie
« Risposta #33 il: 16 Nov 2018, 08:38 »
Finito Symphony of the night dopo anni. Devo confessare che da bambino non ho usato soluzioni, adesso mi ero bloccato un punto.
Forse perché ora apprezzo le cose diverse , forse perché l'ho giocato sul treno con gli auricolari, ma che musiche! Che atmosfera !

Capolavoro ancora a distanza di anni, nonostante l'avessi già finito.
Eh sì è proprio un capolavoro ed è invecchiato benissimo. Spacca ancora i culi a tutte le produzioni moderne di questo genere.
L'ho rinifinito anche io qualche giorno fa, versione PSP (uguale a quella PS4).
Devo dire che il doppiaggio è mille volte meglio di quello originale, un signor doppiaggio.
L'unica cosa negativa è rappresentata dai credit finali. Hanno cancellato la canzone "I am the wind" che è stupenda e hanno messo una canzone anonima senza senso. Peccato :(
« Ultima modifica: 16 Nov 2018, 08:45 da Neophoeny »

Offline Luca B

  • Generale
  • *****
  • Post: 3.760
Re: [Multi] Castlevania, la serie
« Risposta #34 il: 16 Nov 2018, 09:02 »
L'unica cosa negativa è rappresentata dai credit finali. Hanno cancellato la canzone "I am the wind" che è stupenda e hanno messo una canzone anonima senza senso. Peccato :(
:o :o :o

Tra l'altro, ricordo male o sul CD della OST mancava la traccia della clock tower?

Offline Neophoeny

  • Eroe
  • *******
  • Post: 19.075
    • E-mail
Re: [Multi] Castlevania, la serie
« Risposta #35 il: 16 Nov 2018, 10:49 »
L'unica cosa negativa è rappresentata dai credit finali. Hanno cancellato la canzone "I am the wind" che è stupenda e hanno messo una canzone anonima senza senso. Peccato :(
:o :o :o

Tra l'altro, ricordo male o sul CD della OST mancava la traccia della clock tower?
Non ricordo se riguardasse la Clock Tower, ma il cd bonus della versione jap conteneva una traccia mai usata nel gioco finale. Molto simile al tema di Zelda, forse è per questo che hanno deciso di non metterla.

Dall'altro lato il castello rovesciato ha davvero pochi brani e da questo punto di vista risulta monotono, potevano usare lì questo brano.

Offline andreTFP

  • Eroe
  • *******
  • Post: 11.294
Re: [Multi] Castlevania, la serie
« Risposta #36 il: 16 Nov 2018, 13:19 »
Io l'ho giocato su psvita. La prima parte del castello sono arrivato ad un 98% circa avendo esplorato tutto. È normale ?
Playing: The Great Ace Attorney, Hot Pursuit Remastered, Elden Ring
- YB21YB20

Offline EGO

  • Eroe
  • *******
  • Post: 13.184
Re: [Multi] Castlevania, la serie
« Risposta #37 il: 16 Nov 2018, 13:35 »
I am the wind era già stata tolta dalla versione XBL, un secolo fa. Questioni di diritti.

Offline babaz

  • Reduce
  • ********
  • Post: 27.107
Re: [Multi] Castlevania, la serie
« Risposta #38 il: 16 Nov 2018, 14:13 »
Giocata e "finita" la versione originale via emulazione RetroArc.

Che meraviglia e che freschezza: funziona magnificamente oggi come allora.

Un classico immortale (pun intended)

Offline Belmont

  • Stratega
  • *****
  • Post: 4.112
Re: [Multi] Castlevania, la serie
« Risposta #39 il: 16 Nov 2018, 14:21 »
E' uscito proprio in questi giorni il video di Mark Brown che analizza il game design di SotN!

https://www.youtube.com/watch?v=a1hHOVIkrcc


Doppiamente interessante in quanto muove anche diverse critiche (che tanto a lodare sto gioco sono buoni tutti :) )

Offline Luca B

  • Generale
  • *****
  • Post: 3.760
[Multi] Castlevania, la serie
« Risposta #40 il: 16 Nov 2018, 15:36 »
I am the wind era già stata tolta dalla versione XBL, un secolo fa. Questioni di diritti.
Ah, lo presi su 360 più per affetto che altro senza finire manco il castello normale

Io l'ho giocato su psvita. La prima parte del castello sono arrivato ad un 98% circa avendo esplorato tutto. È normale ?
Ci ho giocato vent’anni fa, quindi non ricordo bene, o ti manca qualche oggetto (completai il gioco al 200,4% per poi scoprire che si arriva al 200,6, oltretutto giochicchiandolo ad cazzum emulato su pc trovai la sword of dawn in un pertugio che sono sicurissimo di non aver trovato a suo tempo).
Forse
Spoiler (click to show/hide)
« Ultima modifica: 16 Nov 2018, 15:42 da Luca B »

Offline 1c0n 0f s1n

  • Condottiero
  • ******
  • Post: 7.082
Re: [Multi] Castlevania, la serie
« Risposta #41 il: 13 Gen 2019, 14:38 »
Ho preso la collection SOTN + Rondo of blood per PS4.

Sono costretto a tenere la console su italiano perché é di mio figlio piccolo, SOTN in ITA è terribile. Hanno abbreviato una cifra di termini. Ma poi che bisogno c'era di tradurre Game Over con Fine Part.? E Torre Orol.? Rapier tradotta come Striscia? Maccheccazz...

Offline EGO

  • Eroe
  • *******
  • Post: 13.184
Re: [Multi] Castlevania, la serie
« Risposta #42 il: 13 Gen 2019, 21:22 »
Ho preso la collection SOTN + Rondo of blood per PS4.

Sono costretto a tenere la console su italiano perché é di mio figlio piccolo, SOTN in ITA è terribile. Hanno abbreviato una cifra di termini. Ma poi che bisogno c'era di tradurre Game Over con Fine Part.? E Torre Orol.? Rapier tradotta come Striscia? Maccheccazz...
Se penso che, come traduttore occasionale, mi lambicco il cervello anche per giorni alla ricerca di un termine giusto e rileggo e riarrangio il testo dozzine di volte, lo stato delle traduzioni italiane dei VG nel 2018 mi lascia sempre perplesso.

Ovviamente tutto si spiega con la natura low budget e le pressoché inesistenti previsioni di vendita di certi specifici giochi (tra cui questo) in Italia.
Ma... Fine Part. ??

You know you fucked up quando la tua traduzione mi fa pensare che la Guerra dei Quoti non era poi così male.

Offline Ivan F.

  • Amministratore
  • Reduce
  • *********
  • Post: 33.110
    • The First Place
    • E-mail
Re: [Multi] Castlevania, la serie
« Risposta #43 il: 13 Gen 2019, 21:38 »
Se penso che, come traduttore occasionale, mi lambicco il cervello anche per giorni alla ricerca di un termine giusto e rileggo e riarrangio il testo dozzine di volte, lo stato delle traduzioni italiane dei VG nel 2018 mi lascia sempre perplesso.

Beh, le parti in grassetto sono collegate  :)

Quando devi mandare fuori Nmila parole al giorno per starci dentro (con il budget o con i tempi), giorni per lambiccarti purtroppo non ne hai. Nella mia mente, una localizzazione è nuotare negli escrementi fino allo sfintere e, quando ne esci, essere quantomeno presentabile*.

*perdonate l’afflato poetico.

Non c’entra nulla con una traduzione fatta male, come sembra essere quella di cui parlate, ovviamente. Era per parlare.

Offline Xibal

  • Eroe
  • *******
  • Post: 14.294
Re: [Multi] Castlevania, la serie
« Risposta #44 il: 14 Gen 2019, 04:26 »

*perdonate l’afflato poetico.
Afflatulenza, oserei dire :educated:
"C'è qualcosa di terribile nella realtà, ed io non so cos'è. Nessuno me lo dice" (Deserto Rosso)