Comunque la qualità dei sottotitoli italiani dei documentari di Netflix, tranne eccezioni, è mediamente pessima.
Non solo refusi a secchiate, ma a volte un italiano da mettersi le mani sotto le ascelle e sudarle.
Spesso è roba che si capisce che non l'ha riletta nemmeno il traduttore.
(Come questa frase orribile che ho appena scritto io)
Oh, e i volumi di un documentario non sono proibitivi: potrebbero pagare un servizio professionale senza finire sotto un ponte, direi.
Boh.