Beh, eccellente lettura, anche se ho impiegato mezz’ora
Ho anche letto il suo post sul forum
TellTale, con il quale presagiva future sventure.
Solo due note, da parte mia...
Primo, standing ovation per lui quando spiega che, per lungo tempo, ha fatto pressioni per chiedere la traduzione ufficiale dei giochi in italiano. Magari all’uscita, non quando capitava.
Secondo, scrive che
TellTale non ha saputo rinnovarsi sotto alcuni aspetti, alcuni tecnici. Io non ho la più pallida idea di cosa sto parlando, premetto, e sto inventando solo per chiacchierare, ma per alcuni aspetti tecnici potrebbe avere ragione. Se l’ultima stagione di
The Walking Dead, per dire, usasse strutture degli export da maledire, e identiche a quelle di due episodi prima (quanti anni sono passati?), qualcosa potrebbe voler dire.
Ma in fondo, ho visto molti sviluppatori muoversi con lentezza estrema nell’ambito dell’aggiornamento di alcune scelte di impostazione. Posso dirlo perché spesso traduciamo negli anni più episodi di una stessa serie. Eppure, molti, se non tutti, qualche progresso mostrano di farlo, nel tempo.
Ma d’accordo, queste sono chiacchiere da bar.
Quello che mi dispiace, porco il mondo, è che è tutto successo venti giorni troppo presto, a occhio.
E ora possiamo giocare il secondo episodio del finale di Clementine,
qualcuno che conosco forse forse forse ha letto il copione del terzo episodio, ma a quanto posso saperne il quarto episodio non è mai uscito dagli studi
TellTale.
Clementine, era questa la fine che meritavi?