Peggiore pure dei titoli usciti per la PS2....
Impareranno mai a fare ammodo un titolo tratto da un anime, invece di realizzare simili "cose"?
Bravissimi a doppiare, pessimi ad adattare. Come dicevo nell'altro thread.
Questo link dovrebbe essere più di tuo gradimento:
http://www.crunchyroll.com/saint-seiya-soul-of-gold/episode-1-the-gold-legend-revived-678841?ssid=155719in lingua italiana.
A parte il titolo, dove viene utilizzato l'italico "cavalieri d0oro", nel resto è adottata la terminologia corretta.
Bisogna vedere se la manterranno anche negli episodi successivi o se le "armate CdZ" si saran fatte sentire...
Ah, se te lo chiedi, si, anche su Daisuki hanno i sottotitoli colla terminologia errata.
Per me se sei appassionato conviene comprare i Myth Cloth EX d'oro, quelli di bronzo V2 e basta.
ennò, sono affezionato alle V1! ho Seiya, Shiryu e Ikki, come EX ho solo Aiolia....è stato l'ultimo myth cloth che ho preso, da lì li ho appesi al chiodo e mi sono tatuato BAAAASTA.
Anche volendolo fare, gli EX sono esauriti (almeno, su siti di e-commerce che praticano prezzi umani).