Riformulo il precedente post:
Per quanto riguarda le traduzioni dall'inglese mi piacerebbe sapere i tempi medi di consegna, il formato di lavoro (file di testo o altro, materiale contestualizzato o no, etc.), ambito (videogioco, recensione videogioco, manuale di istruzioni mina anti uomo, etc.), la mole media di lavoro (costante, variabile, etc.), e se il calcolo della retribuzione è analogo a quello degli articoli. E magari anche la difficoltà dell'adattamento (tradurre un articolo di Edge non è lo stesso che tradurne uno da PSM).
Grazie.