Autore Topic: Il significato di Evangelion  (Letto 38566 volte)

0 Utenti e 1 visitatore stanno visualizzando questo topic.

Offline Mr.Pickman

  • Condottiero
  • ******
  • Post: 7.918
  • Vedetta dell'Inconscio sublimato
    • GAMER MAY CRY
Re: Il significato di Evangelion
« Risposta #165 il: 07 Lug 2019, 00:36 »
Ma quindi, Ralph, sei uno dei tre sostenitori del DANNO?
O forse erano due, qui.
Fortunatamente non ricordo.

Io lo sono, nell'errore di metodo, stile e comunicazione patteggio ampiamente per Cannarsi e per come ha elegantemente inculato i partecipanti alla prima e alla seconda LIVE. E come ho avuto modo di dire anche ai diretti interessati, prendendo dello stronzo e del cannarsiano. 

Offline peppebi

  • Reduce
  • ********
  • Post: 28.689
  • cotto a puntino
    • E-mail
Re: Il significato di Evangelion
« Risposta #166 il: 07 Lug 2019, 05:27 »
Cannarsi non è un fesso e, purtroppo, chi ha deciso di confrontarsi con lui non era all'altezza del compito e ne è uscito con le ossa rotte. Anzi a fare sembrare Cannarsi convincente sui suoi metodi.
FORGIVENESS IS TO SWALLOW WHEN YOU WANT TO SPIT

Offline TremeX

  • Condottiero
  • ******
  • Post: 9.568
  • / | \
Re: Il significato di Evangelion
« Risposta #167 il: 07 Lug 2019, 07:09 »
Insomma, vi piace la guerra tra poveri.

Offline MaxxLegend

  • Reduce
  • ********
  • Post: 35.589
  • A New Adventure
    • ZombieGamer80
Re: Il significato di Evangelion
« Risposta #168 il: 07 Lug 2019, 08:59 »
Non ho visto le live ma a quanto ho capito i detrattori del figuro sono partiti in quinta con "ha sbagliato" e lui, giustamente, li ha sbugiardati e gli ha fatto fare una figura dimmerda, giusto?
Perché il punto non è che la traduzione sia sbagliata, al contrario è sin troppo letterale, quindi orribile, farraginosa, incomprensibile. L'adattamento serve a quello, a rendere una traduzione scorrevole e fruibile.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ ^^^^ ^^^ ^^ ^
PSN Trophies: 511-65% - XBL Gamerscore: 38.197 - BOARDGAMES - ZombieGamer80 - Lost in VR DREAMS Crypt Night City

Offline Marko

  • Stratega
  • *****
  • Post: 4.591
  • testo personale
    • E-mail
Re: Il significato di Evangelion
« Risposta #169 il: 07 Lug 2019, 11:51 »
Bon ho visto le live, ma credo di aver capito con chi si è confrontato, complimenti per la scelta

Offline Ruko

  • Condottiero
  • ******
  • Post: 6.282
  • Thrasher Woman - Bi Power
Re: Il significato di Evangelion
« Risposta #170 il: 13 Lug 2019, 19:25 »
Accordi Rickards + Cannarsi, non potete perdervela!!!

TFP Link :: https://www.youtube.com/watch?v=51q65zJQ0RE&t=10978s
"Non ho particolari talenti ma riconosco gli idioti già da lontano..."

Offline Freshlem

  • Condottiero
  • ******
  • Post: 5.341
  • (He/him/his)
Re: Il significato di Evangelion
« Risposta #171 il: 13 Lug 2019, 20:00 »
Ho resistito 10 minuti.
Non mi piace uno, e non mi piace neanche l'altro.

Fare una domanda a Gualtiero comunque è una tortura.
A ogni risposta parte per la tangenziale. Modificategli le sinapsi, per cortesia.
Sarà che sto invecchiando, ma non ho più la pazienza.

PSN: mangusto  Switch: Fresh  Xbox: Freshlem

Offline slataper

  • Eroe
  • *******
  • Post: 13.730
Re: Il significato di Evangelion
« Risposta #172 il: 13 Lug 2019, 20:02 »
Cannarsi entrerà nel dizionario, come petaloso?
Switch SW-7241-0739-0708 / Xbox Live slataper
My Yearbook [2019] [2020] [2021] [2022] [2023]

Offline DRZ

  • Condottiero
  • ******
  • Post: 7.631
Re: Il significato di Evangelion
« Risposta #173 il: 13 Lug 2019, 20:24 »
Dio santo, ma è una roba che non si può guardare.
Mi fa venire voglia di prendere a schiaffi un intero asilo nido suore comprese.

Offline Cryu

  • Reduce
  • ********
  • Post: 31.259
  • Ninjerelli si nasce
    • Vertical Gaming Photography
Re: Il significato di Evangelion
« Risposta #174 il: 14 Lug 2019, 01:21 »
Accordi Rickards + Cannarsi
Peccato quel giorno Hitler fosse occupato, altrimenti avevamo il terzetto completo.
"non e' neppure fan-art, e' uno screenshot di un gioco, ci sono mesi e mesi di sudore di artisti VS uno scatto con un filtro instagram sopra."
www.verticalgamingphotography.com

Offline Asher

  • Condottiero
  • ******
  • Post: 9.679
Re: Il significato di Evangelion
« Risposta #175 il: 15 Lug 2019, 13:36 »
Alcuni spunti sono interessanti tipo la storia di Shito / Apostolo.
Si sa qualcosa sul nuovo adattamento? O a chi è stato affdato?
⚙ Gaming set:
- 🕹Sony PS5 | 🖥LG Oled55G1 | 🎧Logitech G Pro X2 | 🎮DualSense Edge | 🥽PS VR2 | 🎮PS Portal | 💻Lenovo Legion 5 (GTX 2060) | 📟Asus Modem-Router DSL-AX82U | 🔻Nanoleaf Shapes | ⚙

Offline Freshlem

  • Condottiero
  • ******
  • Post: 5.341
  • (He/him/his)
Re: Il significato di Evangelion
« Risposta #176 il: 19 Lug 2019, 03:30 »
Posto qui, conscio di essere OT. Tuttavia trovo che questo articolo abbia qualcosa da dire a riguardo di traduzione e localizzazione dal giapponese ad un'altra lingua con usi e costumi diversi.

TFP Link :: https://www.polygon.com/2019/7/18/20696081/metal-gear-solid-translation-japanese-english-jeremy-blaustein
PSN: mangusto  Switch: Fresh  Xbox: Freshlem

Offline MaxxLegend

  • Reduce
  • ********
  • Post: 35.589
  • A New Adventure
    • ZombieGamer80
Re: Il significato di Evangelion
« Risposta #177 il: 19 Lug 2019, 15:21 »
Cito solo questo:

"I breathed my English words into the script, trying to look past the Japanese words to capture the essence of each conversation. I was desperately trying to keep the feeling that Kojima was himself trying to inspire in players."

Cannaro prendi nota.
E abbozza.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ ^^^^ ^^^ ^^ ^
PSN Trophies: 511-65% - XBL Gamerscore: 38.197 - BOARDGAMES - ZombieGamer80 - Lost in VR DREAMS Crypt Night City

Offline Dark Fantasy

  • Avviato
  • *
  • Post: 212
    • E-mail
Re: Il significato di Evangelion
« Risposta #178 il: 19 Lug 2019, 16:38 »
Grazie per il link, articolo fantastico. Un altro estratto che merita di essere riportato:

Citazione
Translation is not a science; it is an art. One must take liberties with the text to capture the essence of the words, in an attempt to recreate the feeling of the original for a very different audience with a very different cultural background. That essence is found less in the words themselves than in the spaces between the words. It is a tone, an ever-present, unspoken attitude, and in this case it was a very confident tone. It is the mark of a single hand that often gives a work integrity and power, and I didn’t want to put my fingerprint on Metal Gear Solid. I wanted to imitate what I thought Kojima desired from the text. [...] In addition to jargon, I used this opportunity to flesh out characters every chance I had. Too often, in translation, the meaning is kept but all feeling is lost. It must be added back in by the translator. So I gave Snake amusing quips that were not in the original text.

Personalmente condivido al 100%, e trovo che le piccole libertà che il traduttore si è preso nell'adattamento abbiano dato qualcosa di più ai testi (sono riportati vari esempi). Ma alla fine dell'articolo c'è un twist importante. Comunque sia, imho è una lettura obbligata per qualunque fan di MGS. Mi è venuta anche voglia di rigiocarci mannaggia ;D
I'm not regret

Offline Dan

  • Condottiero
  • ******
  • Post: 6.649
Re: Il significato di Evangelion
« Risposta #179 il: 20 Lug 2019, 00:21 »
Ma non scherziamo! Siamo quasi ai livelli di Cannarsi ma dall'altra parte dello spettro!
Articolo fra l'altro scritto da lui stesso, che tanto ricorda le autodifese cannarsiane.
Così come cannarsiano è il modo in cui si è ritrovato a fare traduzioni.

Non esiste che un traduttore RIMUOVA contenuti e ne AGGIUNGA di suoi propri!
E non sta né in cielo né in terra che ci metti in mezzo una frase non presente nell'originale perché "oh, fumavo così tanto durante il lavoro di traduzione che ho pensato che ci stava bene detta da Snake".
:o :o :o
Non ti piace il testo originale? Saranno problemi dell'autore!
Per carità, non ha stravolto nulla, ma ha fatto comunque quello che un traduttore non dovrebbe fare: metterci del proprio.

P.S.: La parola usata da Mantis è 懐かしい "natsukashii", che è tipo una delle parole più difficili da tradurre dal giapponese. "Nostalgico" è una traduzione di comodo e sicuramente da non usare in quel contesto; ma non è che scrivendo "nice" ha avuto un colpo di genio, eh.

P.P.S.: E comunque tutta la confusione uscita tra i fan al tempo di MGSV riguardo al coma di Big Boss e a problemi di storyline, era perché in MGS Blaustein aveva tradotto come "in coma" quello che invece era "impotente (a seguito delle ferite riportate)". Se proprio non ti piace "impotente", metti "sterile" e più o meno te la cavi (il concetto era che non era più in grado di procreare), ma scrivere "in coma" è inventarsi parti di storia di sana pianta. 
.: R.I.P. :.
Hideo Kojima (1963-1998)