Autore Topic: GDR il canto del cigno?  (Letto 8439 volte)

0 Utenti e 1 visitatore stanno visualizzando questo topic.

Offline Pavo

  • Navigato
  • **
  • Post: 624
GDR il canto del cigno?
« il: 18 Feb 2003, 00:42 »
Suikoden 3 annullato in Europa!
XenoSaga non vedrà mai la luce nel vecchio continente!
I dati di vendita in America del settore RPG sono sconfortanti!
wild Arms 3 è solo la vecchia zuppa riscaldata...male!
Che sia la fine per un genere nato al pubblico dopo FF7?
Sarà la monotonia del sistema di gioco (villaggio-combattimento casuale-dungeon-mappa-villaggio...) ad aver reso monotono il genere videoludico più longevo, appassionante e artistico che ci sia?
"Pavo non è il suo nome anagrafico; ma è sicuramente il suo nome vero."

Offline Aries.Shion

  • Navigato
  • **
  • Post: 608
    • Gabriele Brombin Personal Portfolio
GDR il canto del cigno?
« Risposta #1 il: 18 Feb 2003, 00:57 »
Mai piaciuto chi costruisce le notizie sul nulla  :roll:
Electro alt-kraut ambient dreamy wave post worldgazer.
 

Offline Sandman

  • Avviato
  • *
  • Post: 416
Re: GDR il canto del cigno?
« Risposta #2 il: 18 Feb 2003, 01:03 »
Citazione da: "Pavo"

Sarà la monotonia del sistema di gioco (villaggio-combattimento casuale-dungeon-mappa-villaggio...) ad aver reso monotono il genere videoludico più longevo, appassionante e artistico che ci sia?



Non direi.
Gli rpg sono un genere piuttosto "lento" se guardiamo alla struttura di gioco. Piuttosto e' il tipo di sceneggiatura che ha subito una diversificazione nel corso del tempo e dagli stereotipi di Dragon Quest siamo passati piuttosto rapidamente a sperimentazioni su varie ambientazioni. Ora come ora nel genere troviamo storie semplici e complesse adattandosi piu' o meno ad ogni tipo di gusto in fatto di sceneggiature. Come detto prima pero' la struttura e' rimasta la solita, ma questo non tanto per deficienze dei game designer, ma perche' tale struttura e' quella che meglio si adatta all'essenza del gioco di ruolo di stampo giapponese. Personalmente li ho sempre visti come grandi libri game in cui la storia e la sua evoluzione e' il punto focale e per una storia ricca di dettagli (torna alla memoria Xenogears) una giocabilita' come quella degli rpg occidentali non funzionerebbe.

La questione delle vendite e' complessa; se da una parte il successo di FF VII ha aperto la strada all'importazione di rpg che non provenissero dalle solite Square e Enix (altro soggetto attivo in America dai tempi dello Snes), dall'altra le vendite dei titoli non Square sono sempre state modeste o, al massimo, solo buone. Wild Arms per esempio non e' mai stato un grande successo di pubblico nelle varie incarnazioni, mentre i risultati di vendita dei titoli Atlus (come l'eccellente serie di Persona) sono bassissimi. Tutto si basa sul fatto che, essendo il mercato americano molto vasto e ormai aperto agli rpg, molti titoli possono comunque ripagare ampiamente le spese di commercializzazione e adattamento. C'e' anche da dire che, spesso e volentieri, tali spese sono minime in quanto il tutto viene realizzato in economia e comunque tutto cio' non basta a far importare molte proposte che rimangono inedite in occidente. L'Europa e' un caso diverso visto che gli rpg come genere di successo nascono con l'arrivo di FFVII e solo i titoli della Square sono considerati garanzia di successo. La situazione sta cambiando visto che titoli come Legaia 2 e Shadow Hearts sono arrivati ufficialmente anche da noi, ma i rapporti di forza rimangono i soliti. Di conseguenza non stupisce se Xenosaga non arriva in Europa; non ci arrivo' Xenogears sotto l'egida della Square e dopo FFVII, perche' ci dovrebbe arrivare il suo prequel apocrifo sponsorizzato da una Namco che non ha mai avuto interesse nel portare in Europa i suoi rpg? Di Wild Arms invece abbiamo gia' parlato prima. Potremmo assumere che e' in corso un calo della popolarita' degli rpg in occidente solo dopo un fallimento di un episodio numerato della serie di FF non online (e con questo mi sono sprecato in precisazioni e puntualizzazioni :) ), ma FFX e' stato un grande successo ovunque. In buona sostanza e' normale che i titoli "minori" (parlo di riscontro di vendite e popolarita', non di qualita') abbiano risultati modesti o pessimi in un mercato come quello occidentale che e' influenzato in modo particolare dall'effetto boom di alcuni franchise e da alcune case di software che monopolizzano interesse e vendite.
Alessandro "Sandman" Casini
--
 

Offline Floyd

  • Eroe
  • *******
  • Post: 12.098
  • Since 1989
GDR il canto del cigno?
« Risposta #3 il: 18 Feb 2003, 09:36 »
Citazione
non ci arrivo' Xenogears sotto l'egida della Square e dopo FFVII, perche' ci dovrebbe arrivare il suo prequel apocrifo sponsorizzato da una Namco che non ha mai avuto interesse nel portare in Europa i suoi rpg?


Probabilmente non sarebbe arrivato lo stesso, ma sicuramente una parte dei motivi che hanno spinto Square a non pubblicare Xeno in europa è da attribuirsi  al contenuto. Già in america fu pesantemente censurato (oltre che tradotto in un'inglese un pò maccheronico)..

Offline AXW

  • Generale
  • *****
  • Post: 3.185
GDR il canto del cigno?
« Risposta #4 il: 18 Feb 2003, 12:28 »
Citazione da: "Floyd"

Probabilmente non sarebbe arrivato lo stesso, ma sicuramente una parte dei motivi che hanno spinto Square a non pubblicare Xeno in europa è da attribuirsi  al contenuto. Già in america fu pesantemente censurato (oltre che tradotto in un'inglese un pò maccheronico)..


Sinceramente nn credo che la mancata pubblicazione sia dovuta ai contenuti. In fondo gli USA sono considerati più bacchettoni di noi europei. Più probabilmente è dovuto alle poche speranze di vendita del titolo.
Peste colga chi scrive "PSX2" e "la Wii"!!! 
PSN axw75, Nintendo  8734 2667 1308 7769, XBox Live axw75, Steam axw75

Offline Allenby

  • Recluta
  • *
  • Post: 184
GDR il canto del cigno?
« Risposta #5 il: 18 Feb 2003, 13:16 »
Citazione da: "Floyd"
Probabilmente non sarebbe arrivato lo stesso, ma sicuramente una parte dei motivi che hanno spinto Square a non pubblicare Xeno in europa è da attribuirsi  al contenuto. Già in america fu pesantemente censurato (oltre che tradotto in un'inglese un pò maccheronico)..

Pesantemente mi sembra un po' tanto a dire il vero, dopotutto non mi sembra che ci siano sequenze tagliate o roba simile, no? OK, c'è il passaggio da Chiesa a Ethos e qualcos'altro di simile a livello di testo, ma non ho mai sentito di censure più pesanti di queste.....

Quanto alla mancata pubblicazione, boh, sinceramente se ben ricordo quello era il periodo pre-Square Europe e della produzione Square di quegli anni non è arrivato praticamente niente qui, quindi chissà, casomai neanche avevano vagliato l'ipotesi di farlo uscire prima ancora di rendersi conto che i contenuti erano pensantini :D
uroi kaze ga fuku....
Anata tachi no uchi, dare ka hitori... shinu yo, mou sugu...

Offline Floyd

  • Eroe
  • *******
  • Post: 12.098
  • Since 1989
GDR il canto del cigno?
« Risposta #6 il: 18 Feb 2003, 13:29 »
Citazione
Pesantemente mi sembra un po' tanto a dire il vero, dopotutto non mi sembra che ci siano sequenze tagliate o roba simile, no? OK, c'è il passaggio da Chiesa a Ethos e qualcos'altro di simile a livello di testo, ma non ho mai sentito di censure più pesanti di queste....


A quanto ne so io, ci sono diversi dialoghi e termini modificati (non parlo dei nomi in questo caso)
Bisognerebbe chiedere al cortese, o a qualcun altro che lo ha giocato jappo comprendendolo
Questo per me già è una censura pesante, visto che xeno si basa sulla trama

Offline Sandman

  • Avviato
  • *
  • Post: 416
GDR il canto del cigno?
« Risposta #7 il: 18 Feb 2003, 13:30 »
Citazione da: "Floyd"

Bisognerebbe chiedere al cortese, o a qualcun altro che lo ha giocato jappo comprendendolo



Penso che Allenby sia la persona piu' qualificata da questo punto di vista ;)
Alessandro "Sandman" Casini
--
 

Offline Allenby

  • Recluta
  • *
  • Post: 184
GDR il canto del cigno?
« Risposta #8 il: 18 Feb 2003, 13:39 »
Citazione da: "Floyd"
A quanto ne so io, ci sono diversi dialoghi e termini modificati (non parlo dei nomi in questo caso)
Bisognerebbe chiedere al cortese, o a qualcun altro che lo ha giocato jappo comprendendolo
Questo per me già è una censura pesante, visto che xeno si basa sulla trama

Beh, da questo punto di vista allora però dovremmo giudicare censurati la stragrande maggioranza di RPG che arrivano in Occidente, visto che cambi immotivati di dialoghi e senso dei discorsi sono ovunque e non sono dovuti solo alle cattive traduzioni ^^;; Chrono Cross sarebbe un ottimo esempio IMHO. Comunque Xenogears in giapponese non sono arrivata ancora a finirlo, per cui non posso certo garantire per tutto il gioco, ma di tutto quello che ho letto al riguardo in giapponese (Perfect Works su tutti) al di là di questioni di terminologia e simili a dire il vero non ho mai trovato niente che cozzasse con quanto veniva detto nella versione USA, e questo per me è già abbastanza per essere praticamente sicura del fatto che tutta la roba importante non è stata toccata ^^; (eccezion fatta per quello che citavo prima....)
D'altra parte con quello che è capace di fare la censura su argomenti simili, magari il massimo della "pesantezza" fosse quello che hanno fatto a Xenogears.... :( Già Xenosaga s'è beccato le scene modificate, e sono passati cinque anni nel frattempo O_o Insomma, certo delle modifiche ci sono state, ma definirle pesanti mi sembra esagerato visto che modifiche di tale livello le fanno su tantissimi giochi in versione occidentale e nessuno se ne accorge ^^;;
uroi kaze ga fuku....
Anata tachi no uchi, dare ka hitori... shinu yo, mou sugu...

Offline Floyd

  • Eroe
  • *******
  • Post: 12.098
  • Since 1989
GDR il canto del cigno?
« Risposta #9 il: 18 Feb 2003, 13:42 »
Citazione
Beh, da questo punto di vista allora però dovremmo giudicare censurati la stragrande maggioranza di RPG che arrivano in Occidente, visto che cambi immotivati di dialoghi e senso dei discorsi sono ovunque e non sono dovuti solo alle cattive traduzioni


Non mi riferivo a questo, ma a dialoghi e a termini che possono essere giudicati blasfemi

Citazione
ma di tutto quello che ho letto al riguardo in giapponese (Perfect Works su tutti) al di là di questioni di terminologia e simili a dire il vero non ho mai trovato niente che cozzasse con quanto veniva detto nella versione USA, e questo per me è già abbastanza per essere praticamente sicura del fatto che tutta la roba importante non è stata toccata ^^; (eccezion fatta per quello che citavo prima....)


Meglio cosi ^_^

Offline xizro345

  • Avviato
  • *
  • Post: 282
GDR il canto del cigno?
« Risposta #10 il: 18 Feb 2003, 15:17 »
Questa storia di Xenogears non arrivato in Europa per i (molto) presunti contenuti "religiosi" e' una leggenda metropolitana che non e' ancora stata smentita, purtroppo. E dire che la vera spiegazione e' apparsa proprio su SPC...
Cmq (per quel che riguarda la questione tagli), occorre tenere conto che spesso si confonde tra adattamenti e censure. In generale da una traduzione ed un adattamento si perde qualcosa in ogni caso. Censure enormi recentemente sugli RPG non ce ne sono state (se escludiamo Namco e il pastrocchio fatto con Tales of Destiny).
Per qualche riguarda XG, l'unica modifica notevole e' stata Ethos al posto di chiesa. All'epoca fu EGM (mi pare) a mettere in giro voci assolutamente ingigantite sui contenuti, voci che per molti sono divenute leggi....
E per quanto riguarda la situazione europea, molto semplicemente non si vuole rischiare. FF e' piu' o meno sinonimo di vendite certe, gli altri no. Siccome costa adattare, molti publisher (ogni tanto a torto) prefersicono non correre rischi...
orede...Millia Moshidowa...

Offline Pavo

  • Navigato
  • **
  • Post: 624
GDR il canto del cigno?
« Risposta #11 il: 18 Feb 2003, 16:10 »
Citazione da: "Aries.Shion"
Mai piaciuto chi costruisce le notizie sul nulla  :roll:

Ed io mai sopportato chi non crede a ciò che gli si dice...
"Pavo non è il suo nome anagrafico; ma è sicuramente il suo nome vero."

Offline Floyd

  • Eroe
  • *******
  • Post: 12.098
  • Since 1989
GDR il canto del cigno?
« Risposta #12 il: 18 Feb 2003, 17:01 »
Citazione
i (molto) presunti contenuti "religiosi"


Non capisco questa frase. I contenuti "religiosi" (o meglio riferimenti)  in xeno ci sono eccome. Chiunque abbia seguito la trama con un minimo di attenzione lo sa bene. Niente di presunto in questo caso.  

Che poi questo abbia influenzato o meno la sua pubblicazione è un'altro discorso. Qual'era comunque la spiegazione di spc ? non mi ricordo assolutamente

Offline xizro345

  • Avviato
  • *
  • Post: 282
GDR il canto del cigno?
« Risposta #13 il: 18 Feb 2003, 17:17 »
Io non li ritengo "contenuti". Per quanto Takahashi fosse informato, per me sono solo nomi, messi per "fare figo".
La spiegazione di SPC fu data mi pare nell'angolo di posta da Cangialosi: praticamente, Square Europe fu fondata piu' avanti nel tempo, e fu detto che non si sarebbe occupata della pubblicazione retroattiva di certi titoli. Ergo niente XG, Parasite Eve (mentre il 2 e' arrivato), Saga Frontier, ecc.
orede...Millia Moshidowa...

Offline Allenby

  • Recluta
  • *
  • Post: 184
GDR il canto del cigno?
« Risposta #14 il: 18 Feb 2003, 17:18 »
Citazione da: "Floyd"
Citazione
i (molto) presunti contenuti "religiosi"


Non capisco questa frase. I contenuti "religiosi" (o meglio riferimenti)  in xeno ci sono eccome. Chiunque abbia seguito la trama con un minimo di attenzione lo sa bene. Niente di presunto in questo caso.

Sinceramente l'unico vero contenuto religioso che trovo in XG è la loro "chiesa" vista come mega-frecciatina a quella cattolica.
Per il resto si tratta di riferimenti religiosi sotto forma di termini e simboli, ma il tutto rimane a livello di citazione, non è che abbia un significato particolarmente profondo e trascendentale.
Sinceramente non riesco a trovare nessun vero contenuto religioso nel combattere contro una mega-arma interplanetaria di distruzione che si chiama Deus, a parte il nome :)
Quindi, in conclusione, non riesco neanche a vedere nulla di censurabile nel fatto nei nomi delle città o dei luoghi e nella terminologia "tecnica" di Gazel & co., perché in fin dei conti solo di nomi e terminologia si tratta.

Non considero neanche il trattare il rapporto fra uomini e fede perché IMHO non è una questione specificamente religiosa nè tantomeno da censurare; e Nisan che si pone come alternativa valida al degrado della suddetta "chiesa" neanche mi sembra qualcosa di censurabile o criticabile perché si tratta semplicemente di un culto inventato (come se ne vedono in tantissimi giochi/anime/robe del genere) che dà anche il buon esempio, anzi :) A questo punto non vedo niente di più blasfemo di quanto lo possa essere un Lunar, per citare un esempio ^_^;

In conclusione: a parte la questione "chiesa" a cui la versione americana ha infatti provveduto, i contenuti "pesanti di Xeno" IMHO erano ben altri :)
uroi kaze ga fuku....
Anata tachi no uchi, dare ka hitori... shinu yo, mou sugu...