Autore Topic: [PC] Supraland  (Letto 18440 volte)

0 Utenti e 1 visitatore stanno visualizzando questo topic.

Offline TremeX

  • Condottiero
  • ******
  • Post: 9.569
  • / | \
Re: [PC] Supraland
« Risposta #45 il: 12 Lug 2020, 12:13 »
Mmmm però dovrei finire Portal 2, FEZ, Talos e The Witness prima......

Offline Wis

  • Highlander
  • *********
  • Post: 67.123
  • Mellifluosly Cool
Re: [PC] Supraland
« Risposta #46 il: 29 Lug 2020, 07:01 »
Nel frattempo ho tradotto il DLC, la cui traduzione era rimasta a metà, e rivisto completamente la traduzione del gioco originale, che era di qualità decisamente altalenante (eufemismo).
Quindi se l’adattamento italiano fa schifo ora *potrebbe* essere colpa mia. :D

Non sono sicuro di come lavori solitamente il TFP Service, ma tutti i giochi indie a cui ho lavorato avevano sistemi disastrosi: una serie di frasi decontestualizzate, prive di chi le pronunciasse e persino in ordine completamente sparso, quindi era difficilissimo anche solo capire il senso di molti discorsi, oltre che capire genere e numero.
In pratica ho fatto una prima bozza per poi ritoccare tutto in corsa mentre giocavo. O____o
Professional Casual Gamer

Offline Fabrizio1701

  • Eroe
  • *******
  • Post: 15.521
  • Name subject to change
Re: [PC] Supraland
« Risposta #47 il: 29 Lug 2020, 10:35 »
:D

È che voglio parlarne con qualcuno!
Ma è la mia condanna da OMT (OneManThread), lo so. :(

Tieni duro, lo hanno annunciato per il Game Pass e quindi sicuramente lo proverò!

Offline Gaissel

  • Eroe
  • *******
  • Post: 14.397
  • Massaia con la barba - In diretta dalla Porcilaia
    • E-mail
Re: [PC] Supraland
« Risposta #48 il: 01 Ago 2020, 22:04 »
Mmmm però dovrei finire Portal 2, FEZ, Talos e The Witness prima......
No vabbè... Che post fail, Treme ;D
Il mio Yearbook 2022 - 2021 - 2020 - 2019 I miei Awards 2018
La mia All Time TOP-TEN

Offline Gaissel

  • Eroe
  • *******
  • Post: 14.397
  • Massaia con la barba - In diretta dalla Porcilaia
    • E-mail
Re: [PC] Supraland
« Risposta #49 il: 01 Ago 2020, 22:12 »
Nel frattempo ho tradotto il DLC, la cui traduzione era rimasta a metà, e rivisto completamente la traduzione del gioco originale, che era di qualità decisamente altalenante (eufemismo).
Quindi se l’adattamento italiano fa schifo ora *potrebbe* essere colpa mia. :D

Non sono sicuro di come lavori solitamente il TFP Service, ma tutti i giochi indie a cui ho lavorato avevano sistemi disastrosi: una serie di frasi decontestualizzate, prive di chi le pronunciasse e persino in ordine completamente sparso, quindi era difficilissimo anche solo capire il senso di molti discorsi, oltre che capire genere e numero.
In pratica ho fatto una prima bozza per poi ritoccare tutto in corsa mentre giocavo. O____o

Credo funzioni proprio così, sempre e da sempre.

Ho fatto due chiacchiere di recente con un amico che lavora sui doppiaggi (peraltro degli stessi giochi localizzati dal TFPservice, da quello che ho capito) e mi confermava il suddetto delirio che già conoscevo per sentito dire.
La follia. Lo standard.

A conferma aggiuntiva di quanto dici, il primo gioco grosso curato dal Service a cui abbia giocato, TLOU2, manifesta problemi spiegabili solo così.

Ovvero, si capisce che la traduzione è fatta da gente col manico, ma senza i referenti visivi davanti.

Again: la follia. Lo standard.

P.s. complimenti per l'impegno... Aggratis ve'?
« Ultima modifica: 01 Ago 2020, 22:18 da Gaissel »
Il mio Yearbook 2022 - 2021 - 2020 - 2019 I miei Awards 2018
La mia All Time TOP-TEN

Offline Wis

  • Highlander
  • *********
  • Post: 67.123
  • Mellifluosly Cool
[PC] Supraland
« Risposta #50 il: 01 Ago 2020, 23:46 »
Tutte le volte che mi sono proposto di curare un adattamento l’ho fatto con titoli che mi piacevano moltissimo e che erano sviluppati da praticamente una persona da sola.
Circostanze che difficilmente avrebbero visto il sostenimento di una spesa per un adattamento professionale, anche in caso di quantità di testo limitate.

In questo caso l’adattamento già esisteva, ma era decisamente dilettantesco quindi mi sono offerto di sistemarlo. Alcune parti dell’adattamento originale sono rimaste, ma dove ho potuto ho cercato di migliorare PESANTEMENTE il migliorabile (il testo del DLC l’ho tradotto completamente io).

C’è anche da dire che la scrittura non eccezionale della fonte inglese (l’autore è tedesco) non aiuta particolarmente. :D
Professional Casual Gamer

Offline Wis

  • Highlander
  • *********
  • Post: 67.123
  • Mellifluosly Cool
Re: [PC] Supraland
« Risposta #51 il: 01 Ago 2020, 23:56 »
Ovvero, si capisce che la traduzione è fatta da gente col manico, ma senza i referenti visivi davanti.
Credo, però, @Ivan F. mi corregga se sbaglio, che almeno i dialoghi siano presentati con frasi cronologicamente sequenziali.
Qui no. Facile che una domanda (item 54) abbia una risposta dopo mille righe di testo (item 1063).
L’unica è fare una traduzione bozza e poi giocarsi il gioco con il file aperto in background per correggere tutte le bestialità.
Professional Casual Gamer

Offline Ivan F.

  • Amministratore
  • Reduce
  • *********
  • Post: 38.477
    • The First Place
    • E-mail
Re: [PC] Supraland
« Risposta #52 il: 01 Ago 2020, 23:59 »
Ovvero, si capisce che la traduzione è fatta da gente col manico, ma senza i referenti visivi davanti.
Credo, però, @Ivan F. mi corregga se sbaglio, che almeno i dialoghi siano presentati con frasi cronologicamente sequenziali.

Spesso, ma non sempre.

Ho visto robe brutte.
TFP Yearbook - [2019] | [2020] | [2021] | [2022] | [2023]

Offline Wis

  • Highlander
  • *********
  • Post: 67.123
  • Mellifluosly Cool
Re: [PC] Supraland
« Risposta #53 il: 02 Ago 2020, 00:16 »
Babba bia. O___o
Qui l’autore dava la colpa alla gestione intrinseca dell’Unreal Engine, ma ho idea che ci siano workaround a lui ignoti per inesperienza in merito.
Professional Casual Gamer

Offline Wis

  • Highlander
  • *********
  • Post: 67.123
  • Mellifluosly Cool
Re: [PC] Supraland
« Risposta #54 il: 09 Set 2020, 12:16 »
Qualche giorno fa ho completato la mia seconda run al 100%.
E niente, mi sa che rimarrà tra i classici che ciclicamente rigiocherò al cento per cento, perché mi diverto sempre un pacco. :yes:
Professional Casual Gamer

Offline Vitoiuvara

  • Reduce
  • ********
  • Post: 24.720
    • http://vitoiuvara.tumblr.com/
    • E-mail
Re: [PC] Supraland
« Risposta #55 il: 09 Set 2020, 12:50 »
Qualche giorno fa ho completato la mia seconda run al 100%.
E niente, mi sa che rimarrà tra i classici che ciclicamente rigiocherò al cento per cento, perché mi diverto sempre un pacco. :yes:

Che spreco dell'universo che sia rimasto perlopiù sconosciuto.

Offline FreeDom

  • Reduce
  • ********
  • Post: 23.236
Re: [PC] Supraland
« Risposta #56 il: 09 Set 2020, 12:59 »
Appena finisco Spiritfarer, se ho gli zebedei ancora integri lo inizio, promesso!

Offline Wis

  • Highlander
  • *********
  • Post: 67.123
  • Mellifluosly Cool
Re: [PC] Supraland
« Risposta #57 il: 09 Set 2020, 13:37 »
Che spreco dell'universo che sia rimasto perlopiù sconosciuto.
Ma veramente.
Tra poco (beh, qualche mese) esce il secondo DLC, ambientato sotto terra e con protagonista (a quanto pare) un personaggio già visto nel primo DLC.
Tra l’altro ragionavo che quello dei Metroid in prima persona, se si escludono quelli ufficiali della serie, è un genere praticamente inesistente.
Probabilmente proprio per la difficoltà nel creare qualcosa di significativo.
E questo, praticamente da solo, ha fatto un capolavoro. O___o
Professional Casual Gamer

Offline Diegocuneo

  • Eroe
  • *******
  • Post: 13.502
  • licet insanire
    • Odio ed amo e me ne cruccio
Re: [PC] Supraland
« Risposta #58 il: 09 Set 2020, 14:18 »
Tra poco esce su console dai,almeno su Microsoft
Io lo aspetto da una vita e spero che non siate stati dei millantatori,perchè ho proprio voglia di un gioco così  :yes:
Sono un cretino,di classe,infima. Ni.

Offline Vitoiuvara

  • Reduce
  • ********
  • Post: 24.720
    • http://vitoiuvara.tumblr.com/
    • E-mail
Re: [PC] Supraland
« Risposta #59 il: 09 Set 2020, 14:32 »
Ah, ma ancora non è uscito sul Pass console.
C'è ancora speranza.