Domandina: consigliate il doppiaggio giapponese o inglese?
C'è anche l'alternativa di settare la console in inglese così da avere doppiaggio e sottotitoli (oltre ai menu) entrambi in inglese.
Inglese e sottotitoli in italiano avrebbe il problema delle differenze fra adattamento italiano e quello inglese che si traduce in forti divergenze fra i dialoghi parlati e i sottotitoli, comunque potresti passarci sopra ma dipende dalla sensibilità soggettiva.
Invece dovendo scegliere fra giapponese ed inglese come doppiaggio, è soggettivo: ti consiglierei o di vedere dei video comparison al variare dei doppiatori dei personaggi oppure di giocare una stessa sessione (ricaricando il save) con i due doppiaggi così da decidere!
Personalmente ho preferito quello inglese, merito soprattutto dell'interpretazione di determinati personaggi del cast (Aerith, Barret, Cloud ma anche Jessie e svariati altri, villain compresi) in momenti chiave, ma quello jap mi é sembrato comunque più che buono