Autore Topic: Traduciamo (male) i titoli dei VG  (Letto 21166 volte)

0 Utenti e 1 visitatore stanno visualizzando questo topic.

Offline jamp82

  • Eroe
  • *******
  • Post: 14.205
  • Skippo le ballad
    • DeathstreetBoyZ - Pop Music From Hell!
    • E-mail
Re: Traduciamo (male) i titoli dei VG
« Risposta #15 il: 05 Mar 2015, 19:03 »
Luna vendemmia
Sonico
Volpe stellare
Avventura del Drago
Cado nel pozzo
Valvola a farfalla piena
« Ultima modifica: 05 Mar 2015, 19:06 da jamp82 »
[IG] instagram.com/jamp82/, [PSN] jbittner82, [Switch] SW-0209-2836-6111, [Stadia R.I.P.] jamp82#1318

Offline Claudio1885

  • Assiduo
  • ***
  • Post: 1.960
Re: Traduciamo (male) i titoli dei VG
« Risposta #16 il: 05 Mar 2015, 19:36 »
Chiedo l'aiuto del pubblico per "micio", "valvola a farfalla piena" e "cado nel pozzo".

Offline Alan Fontana

  • Stratega
  • *****
  • Post: 4.634
Re: Traduciamo (male) i titoli dei VG
« Risposta #17 il: 05 Mar 2015, 20:33 »
Provo io:

Valvola a farfalla piena -> Full Throttle
Cado nel pozzo -> Pitfall
Micio.... Okami?
Vinsero battaglie grazie alla loro...

Offline SixelAlexiS

  • Reduce
  • ********
  • Post: 24.153
  • Attenti al Twistel™
Re: Traduciamo (male) i titoli dei VG
« Risposta #18 il: 05 Mar 2015, 22:16 »
Chiedo l'aiuto del pubblico per "micio", "valvola a farfalla piena" e "cado nel pozzo".
Basta seguire il pattern dato dagli altri due titoli del mio post... e no, non è una vera "traduzione" perchè proprio non sapevo che inventarmi con

Spoiler (click to show/hide)

Sorry  :D

Ne ho altre:

Super Stella Polvere Accadì
Nazione Mortacci
Reso di un'arma
Alieni Nati

Offline UnNamed

  • Condottiero
  • ******
  • Post: 8.211
  • GRLSVT
Re: Traduciamo (male) i titoli dei VG
« Risposta #19 il: 06 Mar 2015, 11:08 »
É Sonico, l'Istrice!

Offline Ivan F.

  • Amministratore
  • Reduce
  • *********
  • Post: 38.477
    • The First Place
    • E-mail
Re: Traduciamo (male) i titoli dei VG
« Risposta #20 il: 06 Mar 2015, 12:05 »
A Sinistra 4 Morti
Secondo me al momento vince questa :)

Posso partecipare, se non è già stata scritta, con...?

Il grilletto del cronografo
TFP Yearbook - [2019] | [2020] | [2021] | [2022] | [2023]

Offline Account_191220

  • Reduce
  • ********
  • Post: 23.649
Re: Traduciamo (male) i titoli dei VG
« Risposta #21 il: 06 Mar 2015, 12:29 »
M.O.L.E.S.T.A.T.O.R.E. - Ombra di Cernobyl

Offline Belmont

  • Stratega
  • *****
  • Post: 4.363
Re: Traduciamo (male) i titoli dei VG
« Risposta #22 il: 06 Mar 2015, 12:35 »
Bellissimo questo topic  :D

(ce ne sono diversi che non colgo, purtroppo...)

Il mio contributo è...

Emblema di Fuoco: sentiero di radiosità

Offline Wis

  • Highlander
  • *********
  • Post: 67.124
  • Mellifluosly Cool
Re: Traduciamo (male) i titoli dei VG
« Risposta #23 il: 06 Mar 2015, 13:38 »
L'Urlo del Maggio del Diavolo.
Missione di Fronte
La Zona di Quelli che Finiscono
Il Paese della Scimmia Somara
La Signorina Scarafaggio
Il Corridore che I.N.E.B.E.T.I.S.C.E.
Professional Casual Gamer

Offline Claudio1885

  • Assiduo
  • ***
  • Post: 1.960
Re: Traduciamo (male) i titoli dei VG
« Risposta #24 il: 06 Mar 2015, 14:35 »
A Sinistra 4 Morti
Secondo me al momento vince questa :)

Posso partecipare, se non è già stata scritta, con...?

Il grilletto del cronografo

Io sono particolarmente affezionato a Balla Balla Rivoluzione, sembra il titolo di una canzone di Vecchioni.

Kudos per Nazione Mortacci e Ingranaggio Colpevole (ai giappi l'Ingranaggio deve piacere molto, è ovunque).

Lol per Sonico l'istrice, avevo completamente rimosso che l'avessero tradotto davvero così nei manuali di istruzioni. Quando Sonico viene colpito da un nemico, perde gli anelli...

Però indicateli i titoli originali ogni tanto, invece di autocompiacervi della vostra sibillinità. Mi state guidando pazzo!

Offline Wis

  • Highlander
  • *********
  • Post: 67.124
  • Mellifluosly Cool
Re: Traduciamo (male) i titoli dei VG
« Risposta #25 il: 06 Mar 2015, 14:36 »
Ma no, niente titoli originali. Il bello è anche arrivarci da soli. ^__^
Professional Casual Gamer

Offline SixelAlexiS

  • Reduce
  • ********
  • Post: 24.153
  • Attenti al Twistel™
Re: Traduciamo (male) i titoli dei VG
« Risposta #26 il: 06 Mar 2015, 16:31 »

Linea Erotica: "Mi Ami?" - "PorcoDue, ho sbagliato numero."

Offline Pila87

  • Condottiero
  • ******
  • Post: 9.145
  • Cattive abitudini
Re: Traduciamo (male) i titoli dei VG
« Risposta #27 il: 06 Mar 2015, 17:03 »
Io sono particolarmente affezionato a Balla Balla Rivoluzione, sembra il titolo di una canzone di Vecchioni.

Oddio. :D :D

Io non ho capito la zona di quelli che finiscono. :(


Offline MaxxLegend

  • Reduce
  • ********
  • Post: 35.589
  • A New Adventure
    • ZombieGamer80
Re: Traduciamo (male) i titoli dei VG
« Risposta #28 il: 06 Mar 2015, 17:10 »
L'Urlo del Maggio del Diavolo.
Missione di Fronte
La Zona di Quelli che Finiscono
Il Paese della Scimmia Somara
La Signorina Scarafaggio
Il Corridore che I.N.E.B.E.T.I.S.C.E.
A parte le prime queste sono hardcore, le traduco per chi non je la fa:
Spoiler (click to show/hide)
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ ^^^^ ^^^ ^^ ^
PSN Trophies: 511-65% - XBL Gamerscore: 38.197 - BOARDGAMES - ZombieGamer80 - Lost in VR DREAMS Crypt Night City

Offline MaxxLegend

  • Reduce
  • ********
  • Post: 35.589
  • A New Adventure
    • ZombieGamer80
Re: Traduciamo (male) i titoli dei VG
« Risposta #29 il: 06 Mar 2015, 17:18 »

Spoiler (click to show/hide)
Ma no dai. No. E ci manca il 2 in mezzo.

Rilancio con:

Tempesta di Proiettili
Fantasmi e Gobelini
Ingranaggio Bullone Elementale
Gabbiarotante
Spazzavia HD: La Furia
Calderone 2: La Zucca Colpisce Ancora



« Ultima modifica: 06 Mar 2015, 17:26 da MaxxLegend »
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ ^^^^ ^^^ ^^ ^
PSN Trophies: 511-65% - XBL Gamerscore: 38.197 - BOARDGAMES - ZombieGamer80 - Lost in VR DREAMS Crypt Night City