Il link che ho postato cita il video e la trascrizione.
Edit: un caro amico e utente del forum, che vive in germania ( mantengo l'anonimato del soggetto per salvaguardarne la vita) ha tradotto quello che ha detto la Comandante di Open Arms.
Lei chiede se può portare i profughi in germania e le viene risposto di no perché le leggi attuali comunitarie vietano questa cosa.
È ben diverso da "la germania mi ha ordinato di raccogliere i migranti e portarli in Italia"
Cosa ha tradotto il tuo amico? Quale fonte?
Secondo l'articolo riportato da
@peppebi,
Carola afferma:
"der deutsche Innenminister darauf bestanden hat, dass die Flüchtlinge in Italien registriert werden".
Il video, anche non conoscendo il tedesco, conferma che è esattamente quello che ha detto.
Su
Google Translate ottengo questo:
Allora, i casi sono tre:
1. Il video è contraffatto, e Carola non dice quello.
2. Quello che dice Carola prima e dopo quella frase cambia il significato della frase medesima.
3. Carola dice esattamente quello.
Qual è la risposta? Ditemi voi.
@Dark Fantasy, a cui va tutta la mia stima per i suoi contributi, ha scritto che per smontare le fake news è sufficiente una veloce ricerca in Rete, mi sembra.
Beh, non sono troppo sicuro sia sempre vero