Personalmente circa questa problematica legata alla corsa che consuma energia, non mi ero neanche accorto... per il fatto che mi piace giocare lentamente a Shenmue, voglio farlo durare il più possibile, e normalmente non corro ne’ utilizzo teletrasporti di sorta.
La traduzione italiana invece è veramente penosa, con errori anche grossolani. Di sicuro è stato tradotto con qualche tool, o comunque non da qualcuno che abbia dimestichezza con la lingua (nei titoli di coda mi sembra di aver letto che le varie traduzioni sono opera di un team polacco...). Dopo qualche ora di gioco infatti sono passato ai sottotitoli in inglese, perché mi rendevo conto che la traduzione a volte si discostava parecchio dal parlato giapponese.
È un titolo grezzo, senza dubbio, e lo si nota tanto più se si pensa che è il seguito di una delle saghe più costose, e ambiziose, del ventennio scorso e che purtroppo è stato sviluppato in economia.
Nonostante tutto, mi è piaciuto di gran lunga di più questo Shenmue che non Death Stranding, nonostante il graficone, gli attori e la valanga di soldi.