Autore Topic: [DS][PS3] Ni no Kuni  (Letto 72571 volte)

0 Utenti e 1 visitatore stanno visualizzando questo topic.

Offline Tetsuo

  • Eroe
  • *******
  • Post: 10.258
Re: [DS][PS3] Ninokuni
« Risposta #285 il: 16 Dic 2012, 11:45 »
su playstation blog un utente scrive che il libro non sarà in italiano
unito al ridicolo adattamento romano

bene si può cancellare la prenotazione

Offline Scorreggione

  • Eroe
  • *******
  • Post: 17.708
  • GAS
Re: [DS][PS3] Ninokuni
« Risposta #286 il: 16 Dic 2012, 11:59 »
Che ne sa quest'utente? Linka per favore.
"Non è stupido avere un'opinione, è stupido convincersi sia per forza giusta quando la possibilità che sia sbagliata, soprattutto quando tratta argomenti di cui non siamo competenti, è molto alta." (cit.)

Offline guren no kishi

  • Reduce
  • ********
  • Post: 42.689
  • Wagahai wa neko dearu
    • E-mail
Re: [DS][PS3] Ninokuni
« Risposta #287 il: 16 Dic 2012, 12:01 »
Mai pensato neanche per un nano secondo che il libro sarebbe stato in italiano.
Si fa di versione liscissima e scrausa non appena il prezzo cala di colpo per
vendite prossime allo zero.

Offline Tetsuo

  • Eroe
  • *******
  • Post: 10.258
Re: [DS][PS3] Ninokuni
« Risposta #288 il: 16 Dic 2012, 14:32 »
il link del blog é stato postato in precedenza,pagina addietro mi pare


no io ero quasti più interessato più al libro che al gioco,come collectible/"pezzo raro"

visto che NamcoBandai merda

-non lo traduce ma non é assolutamente chiara in questo(lo tengono quasi nascosto in modo da infinocchiare gli acquirenti)

-ha messo un coglione che ha deciso che ci deve essere un adattamento in romanaccio(oh a me i romani e il romanaccio stanno simpatici,nintendiamoci) del pupazzo

per me ntuculo BandaiNamco e  Ninokuni venduto così

*che tra l'altro One Piece coi nomi scazzati/italianizzati,pure Saint Seiya Sanctuary Battle,quindi é proprio un modo di operare di merda e si posson fottere

Offline EGO

  • Eroe
  • *******
  • Post: 14.181
Re: [DS][PS3] Ninokuni
« Risposta #289 il: 16 Dic 2012, 14:42 »
Non per trollare, ma... come pensi che li avrebbero venduti One Piece e Saint Seiya non italianizzati?

Offline Tetsuo

  • Eroe
  • *******
  • Post: 10.258
Re: [DS][PS3] Ninokuni
« Risposta #290 il: 16 Dic 2012, 14:52 »
sono 2 brand stra-famosissimi tra gli appassionati di anime/manga,che é il target di questi giochi appunto

non penso ci fosse  bisogno di continuare con gli scempi di nomi storpiati o cambiati ,almeno nei giochi si sarebbe potuto giustamente ripristinare quanto di sbagliato c'era nelle versioni televisive

invece no,andiamo avanti con Rubber e Pegasus ,che sennò l'acquirente si stranisce o non lo compra se i nomi sono diversi(=giusti come in originale)

Offline guren no kishi

  • Reduce
  • ********
  • Post: 42.689
  • Wagahai wa neko dearu
    • E-mail
Re: [DS][PS3] Ninokuni
« Risposta #291 il: 16 Dic 2012, 16:41 »
Pure quando hanno tradotto la parte nuova di Hades nell'anime in italiano hanno tenuto
il vecchio adattamento come base. 'stardi.

Offline Thar

  • Generale
  • *****
  • Post: 3.332
Re: [DS][PS3] Ninokuni
« Risposta #292 il: 17 Dic 2012, 12:23 »
su playstation blog un utente scrive che il libro non sarà in italiano
unito al ridicolo adattamento romano

bene si può cancellare la prenotazione

A quanto leggo, il libro sarà in inglese.
Secondo me, visto i “nnummmmmmeri” fatti colle traduzioni dei dialoghi, è un bene che sia in inglese, ci risparmieremo taaaanti strafalcioni dovuti all’estro (eufemismo) dei traduttori.

Per il gioco, se rimangono le possibilità di selezione della demo,voci jappo (un must per questi giochi) e testo in inglese.
E fangala ai dialettismi ad minchiam.


Pure quando hanno tradotto la parte nuova di Hades nell'anime in italiano hanno tenuto
il vecchio adattamento come base. 'stardi.

E, pensa te, che lo (s)doppiaggio di Hades non ha neanche accontentato tutti i fan di vecchia data, alcuni lo hanno trovato “poco aderente al vecchio (s)doppiaggio, in quanto mancante di quella poesia e di quella aulicità che aveva contraddistinto lo (s)Doppiaggio Storico”.

Con, pure, uno strascico di polemiche velenose, scismi all’interno della fazione Crociata (ora, oltre ai Puristi (ai quali dei Cavalieri dello Scempio non è mai calata una beneamata mazza (e dei quali mi pregio di fare parte)) ci sono i Crociati DePalmiani (ovvero tutti quelli che difendono (e/o che, a vario titolo, han partecipato alla realizzazione dei testi dei dialoghi*)) ed i Crociati Carabelliani (i “Duri et Puri” dell’ Scempio Storico, detti Mastrorosati dal De Palma (ed Ascari dai Puristi))).

Pare che si sia arrivati pure alle minacce.



*ebbene si, De Palma, sul suo forum (che ora, a quanto pare, ha chiuso. Di nuovo) chiedeva consulenze/consigli ai suoi fans su come dovevano essere adattati nomi (dei personaggi nuovi introdotti in Hades) ed i dialoghi. Visto che tra i summenzionati fan, ben pochi sapevano anche solo come si scrive Saint Seiya, immaginatevi le perle (e gli scontri tra i Crociati De Palmiani e i pochi che volevano finalmente inserire un minimo dell’essenza di Saint Seiya in questo (s)doppiaggio) che ne sono uscite fuori.
« Ultima modifica: 17 Dic 2012, 12:25 da Thar »
Il giusto è giusto, anche se tutti gli sono contrari; è lo sbagliato è sbagliato, anche se tutti sono per esso.
 (William Penn)

Offline Kikujiro

  • Assiduo
  • ***
  • Post: 1.780
Re: [DS][PS3] Ninokuni
« Risposta #293 il: 17 Dic 2012, 13:43 »
il link del blog é stato postato in precedenza,pagina addietro mi pare


no io ero quasti più interessato più al libro che al gioco,come collectible/"pezzo raro"

visto che NamcoBandai merda

-non lo traduce ma non é assolutamente chiara in questo(lo tengono quasi nascosto in modo da infinocchiare gli acquirenti)

-ha messo un coglione che ha deciso che ci deve essere un adattamento in romanaccio(oh a me i romani e il romanaccio stanno simpatici,nintendiamoci) del pupazzo

per me ntuculo BandaiNamco e  Ninokuni venduto così

*che tra l'altro One Piece coi nomi scazzati/italianizzati,pure Saint Seiya Sanctuary Battle,quindi é proprio un modo di operare di merda e si posson fottere

Quanto acidume. Chi ce l'ha in pre-order col libro dubito gliene freghi del libro tradotto in italiano o meno, ne hanno fatte poi poche copie, non avranno problemi a trovare qualcun altro che prenderà il tuo pre-order. Nei forum americani c'è gente che sta ordinando dagli Amazon europei perché negli USA già sono finiti tutti.

La storia del romanaccio ha senso perché nell'originale il pupazzetto usa il dialetto di Osaka.

Offline SkyWing

  • Stratega
  • *****
  • Post: 4.261
    • E-mail
Re: [DS][PS3] Ninokuni
« Risposta #294 il: 17 Dic 2012, 13:53 »
Io sono ancora indeciso se lasciare il mio preorder della wizard o recuperarlo poi a due spicci...sono pur sempre 82 euro, di questi tempi un salasso.
PSN-LIVE-STEAM-WIIU: SkyWing84
Codice Amico 3ds: 3222 6004 2009 - SWITCH SW-0866-8598-1677

Offline dave18

  • Assiduo
  • ***
  • Post: 1.606
Re: [DS][PS3] Ninokuni
« Risposta #295 il: 18 Dic 2012, 10:00 »
Se hai una Feltrinelli a portata di mano e un paio di giochi della loro lista, te la puoi cavare con 30€ per la Wizard Edition
« Ultima modifica: 29 Gen 2013, 00:42 da dave18 »

Offline Ryo_Hazuki

  • Stratega
  • *****
  • Post: 4.637
    • E-mail
Re: [DS][PS3] Ninokuni
« Risposta #296 il: 18 Dic 2012, 10:18 »
La storia del romanaccio ha senso perché nell'originale il pupazzetto usa il dialetto di Osaka.
Avrà senso, ma non so quanto possa essere fluido alla lettura, dopo un po' stanca... :/
Per me avrebbero potuto studiare qualcosa di più scorrevole...

Offline Diegocuneo

  • Eroe
  • *******
  • Post: 13.513
  • licet insanire
    • Odio ed amo e me ne cruccio
Re: [DS][PS3] Ninokuni
« Risposta #297 il: 18 Dic 2012, 10:36 »
per me non stanca,per me era bellissimo pure il doppiaggio di FF9 con tutti i dialetti (a caso) perchè l'originale giappo era tutto in dialetti pure lui
chiaro son gusti eh,ma ribadisco quanto mi piacque quello di FF9
Sono un cretino,di classe,infima. Ni.

Offline SixelAlexiS

  • Reduce
  • ********
  • Post: 24.153
  • Attenti al Twistel™
Re: [DS][PS3] Ninokuni
« Risposta #298 il: 18 Dic 2012, 10:37 »
La storia del romanaccio ha senso perché nell'originale il pupazzetto usa il dialetto di Osaka.
Avrà senso, ma non so quanto possa essere fluido alla lettura, dopo un po' stanca... :/
Per me avrebbero potuto studiare qualcosa di più scorrevole...
Prima della fine della demo, e tenendo conto che il gioco di certo non durerà 10 ore... :/

Offline SuperStar Siro

  • Veterano
  • ****
  • Post: 2.703
  • I mash buttons
    • IFCATSHADWINGS
Re: [DS][PS3] Ninokuni
« Risposta #299 il: 18 Dic 2012, 11:50 »
il link del blog é stato postato in precedenza,pagina addietro mi pare


no io ero quasti più interessato più al libro che al gioco,come collectible/"pezzo raro"

visto che NamcoBandai merda

-non lo traduce ma non é assolutamente chiara in questo(lo tengono quasi nascosto in modo da infinocchiare gli acquirenti)

-ha messo un coglione che ha deciso che ci deve essere un adattamento in romanaccio(oh a me i romani e il romanaccio stanno simpatici,nintendiamoci) del pupazzo

per me ntuculo BandaiNamco e  Ninokuni venduto così

*che tra l'altro One Piece coi nomi scazzati/italianizzati,pure Saint Seiya Sanctuary Battle,quindi é proprio un modo di operare di merda e si posson fottere

Quanto acidume. Chi ce l'ha in pre-order col libro dubito gliene freghi del libro tradotto in italiano o meno, ne hanno fatte poi poche copie, non avranno problemi a trovare qualcun altro che prenderà il tuo pre-order. Nei forum americani c'è gente che sta ordinando dagli Amazon europei perché negli USA già sono finiti tutti.

La storia del romanaccio ha senso perché nell'originale il pupazzetto usa il dialetto di Osaka.

Io l' ho preordinata con il libbro da gamestop. Vado tranquillo?
Meno male che il libro è in inglese, non mi sarebbe piaciuto il libro scritto in dialetto romano.
Nella demo anche in inglese lo sgorbio parla in modo strano ma almeno per quanto mi è parso, non arriva ai livelli di "li mostracci sua".
il mio gioco brutto ma col pelo lungo e le corna belleMAGICAL STOCK PRINCESS