Seen at last. Una serie di idee buone ma... non mi prende più di tanto.
Procedo per punti:
- Ottimo l'incipit GTA per testo e recitazione
- La parte on ze road non mi è piaciuta particolarmente ma ha un buon pacing. Il primo problema che ci vedo è un l'information overflow. So che è voluto e che tutti gli innesti a schermo sono una caratteristica che avete voluto dare alla serie... ma ad una prima visione non si capisce un carmine! E lo dice uno che ha un'idea di chi sia Itagaki. Mettetevi nei panni del videogiocatore medio, che conosce Miyamoto, Kojima, Romero e poco più. Che cosa capirà di tutta questa sequenza? E soprattutto, why should he care?
- FBS vampiro. E' stato detto nel primo episodio o ne veniamo a conoscenza solo ora? Se è buona la seconda, per come è stato introdotto pare quasi si tratti di un inside joke della troupe che avete sentito il bisogno rivelare a tutti.
Inoltre, perche' RoundKiss si preoccupa della plausibilità di HalfMoon in giro in pieno giorno solo quando sente l'odore della crema solare?
- La citazione a GTA che percorre tutta questa prima parte ha un suo senso vista la vicinanza con l'uscita del trailer. Ad esempio, la citazione a Chuck Norris del numero scorso l'avevo trovata invece fuori luogo. Cosi' come trovo fuori luogo una citazione a Pulp Fiction cosi' insistita come quella che avete allestito (30 secondi sono davvero tanti). E per cosa dire in più rispetto alla scena originale? 50Hz instead of 60? Troppo poco, e il fatto che con questa battuta chiudete il segmento outdoor aggrava.
- La seconda parte l'ho trovata molto buona in termini di successione delle inquadrature. Soprattutto l'inizio con lo scambio di sguardi tra i 3.
- Il report dell'affaire Rule of Rose mi sembra ottimo in termini di nozioni esposte fratto minutaggio concesso. Le immagini a schermo, per una volta, aiutano invece di confondere.
- La battuta "Theft of information with juvenile work exploitation" è la migliore dell'episodio. Giusto per temperare le scoregge potrei dire che ci sono troppi "escion". "Juvenile work exploitation" secondo me bastava. Concisa e quindi ficcante (2 secondi invece che interminabili 4).
- "Hypocritical sensationalism advertising the most undeserving".
Questa frase mi dà le vertigini. Ned No-No da parte mia.
- Cryu, ho un problema con il tuo personaggio dalla sezione Pulitzer Prize in poi. E' troppo saccente e antipatico per non essere anche simpatico. Secondo me dovresti farti un'endovena di Dr House, per il suo risucire ad essere un amabile stronzo. Più facile a dirsi che a farsi, lo so.
Ma da questo episodio non trapelano debolezze di sorta. Sei semplicemente uno che la sa lunga *E* la sa giusta. Queste due caratteristiche secondo me non dovrebbero mai andare a spasso insieme.
- La sezione con Ryu infortunato, mi è piaciuta molto. Soprattutto la conclusione.
- "Let's see what you have learned from this story". Frase che sembra fare il punto sulla vicenda Panorama, ma che invece è un pretesto per parlare di tutt'altro: N-Slave, ratings, hype. Poi alla fine c'è il collegamento con Panorama, ma sul momento si sente uno stacco troppo marcato con quanto avete discusso finora. E probabilmente, se non avessi già letto quei contenuti in un editoriale di Ring, avrei perso il filo del discorso. La dizione, pur buona, non aiuta, e dover leggere i sottotitoli è un'ulteriore fonte di distrazione che si somma agli inserti on screen. Bisogna essere ninja per capire tutto ad una prima visione, e nessuno (che non vi conosce già) vi concederà il lusso di una seconda visione se non li avete catturati con la prima.
- Tutto il secondo innesto outdoor non mi è piaciuto. Fatta eccezione per:
1) L'ingresso in scena di RoundKiss
2) La faccia malefica di FBS
Il tipo di N-Slave era troppo emozionato. Primo piano di stupore poco convincente e forse la meno adeguata apertura di uno sportello con estrazione del conducente che si registra da anni. Cazzo, tipo, dovevi strattonare FBS, non fargli un massaggio alla spalla!
- Fuori luogo tutta la sequenza del cambio di armi à la GTA. Primo perche' state facendo il verso ad una trasmissione televisiva che già lo fece quanto? 3 anni fa? Quindi una citazione di seconda mano.
Secono perche' l'elemento di originalità introdotto alla fine, mostrare Edge, lo capisce la cricca di Ring, di TFP e... basta? Gli altri magari vedranno Snake in copertina e penseranno: il tipo ha avuto paura di Solid Snake, oppure MGS fa cosi' cagare che il tipo ha preferito scappare piuttosto che tollerarne la presenza.
- Bellissimo il cameo di Ring!
- Anche l'introduzione delle citazioni alle review di Twilight Princess non sono molto comprensibili nella big picture. Soprattutto in luce della closure: "Do no ban bad games. Rate them bad". Che cosa volete dire? Che TP è un bad game? Oppure al contrario che i giudizi a TP espressi dalla stampa sono l'esempio da seguire? Posso rilevare contraddizioni in entrambi i casi.
- Non ho capito l'ultima scena. Chi sarebbe l'hero guy?
Ho altre cose da dire ma per ora la basto qui.