Grazie mille!! E' vero, posso provare a contattare la casa di produzione!! Ai sottotitoli dei dvd avevo pensato anch'io, è che, almeno da quanto ho "studiato", i sottotitoli non sono quasi mai la trascrizione esatta dei dialoghi, perchè non si farebbe in tempo a leggerli, oltre al fatto che si guarderebbero più le scritte che le immagini...sarebbe un peccato perdersi i flash di JD (tipo la volta che si è immaginato Turk di cioccolato e se ne è mangiato un pezzo
!!!)...
Grazie ancora, davvero, spero di riuscire a combinare qualcosa...tra l'altro domani vado a parlare con la prof x la tesi, almeno scopro se la mia idea è realizzabile! Vi farò sapere!
see you!