TFP Forum

[F]eed => Feed => [Archivio] Theory => Topic aperto da: Ivan F. - 06 Ott 2005, 11:30

Titolo: Il linguaggio dell'online gaming
Inserito da: Ivan F. - 06 Ott 2005, 11:30
Svolgevo una ricerca. Ma quale luogo migliore di TFP? Nessuno.

Vorrei raccogliere in questo topic le parole, le frasi o gli acronimi utilizzati più diffusamente nelle sessioni di gioco online.

Molti saranno termini normalmente in uso sulla Rete, da ROTFL a n00b, ma anche quelli vanno bene.

Chi vuole contribuire?

Proporrei questa struttura per i contributi:

Termine: Descrizione
Eventuale approfondimento
Titolo: Il linguaggio dell'online gaming
Inserito da: Zel - 06 Ott 2005, 11:39
Ressare : termine italianizzato, in uso prevalentamente nei mmorpg. indica l' atto di resuscitare un personaggio morto.

Tamare : termine italianizzato (Taming), in uso prevalentemente nei mmorpg, indica l' atto di addomesticare animali/mostri.

Mob : da Mobbing, termine corrente per indicare qualsiasi mostro in un mmorpg

Aggro : da aggresive, aggettivo utilizzato sui mob. Attaccano appena il giocatore entra nella loro "zona"

Farmare : termine italianizzato (Farm), in uso prevalentemente nei mmorpg, azione che frutta parecchi soldi con il minimo sforzo (uccidere determinati mob in determinate aree sfruttando qualche "trucchetto" legale)

Pk : da Player Killer, ovvero quei giocatori che hanno fatto dell' omicidio la loro ragione di vita. Ovviamente ai danni di pg e ovviamente prevalentemente esistono nei mmorpg

LFG : acronimo di Looking For Group (in alternativa anche Team). Utilizzato quando si cerca un party con il quale uscire.

Scammare : italianizzato (to scam). Truffare in modo "legale" dei n00b. Es.: comprare a prezzi bassissimi oggetti rari o vendere a prezzi piu' alti del normale oggetti. poveri n00b
Titolo: Il linguaggio dell'online gaming
Inserito da: Zel - 06 Ott 2005, 12:08
PvP : acronimo (Player Vs Player). utilizzato prevalentemente nei mmorpg, penso che il nome spieghi tutto da se. spesso il pvp e' associato al pk, ma in alcuni giochi dove non esiste il pk libero ci sono delle zone deputate al pvp.

Healare : termite italianizzato (heal). bruttissimo, se mi permettete, visto che abbiano anche noi il termine... ovvero curare.

Monk, Monk! : imprecazione, chi gioca a GW sa bene il significato. Attaccate il fottuto monk del gruppo avversario ;)

Livellare : fare un livello, prevalentemente utilizzato nei giochi di ruolo con sistema a level up

Gildare : far entrare qualcuno in gilda

Stealare e Hiddato : sempre italianizzazioni. Rubare e Nascosto, anche questi 2 termini sono abbastanza inutili&brutti
Titolo: Il linguaggio dell'online gaming
Inserito da: teokrazia - 06 Ott 2005, 12:44
Pro: i giocatori professionisti, quelli che fanno tornei, LAN party e partecipano a competizioni di vario genere, in cui spesso girano soldi. Nei casi più fortunati, come certi giocatori di Counter-Strike, sono sponsorizzati e pagati per uccidere, e tengono addirittura corsi e seminari dietro retribuzione. Nella prassi è sinonimo di giocatore d'alto livello, particolarmente abile

Bind/bindare: assegnare i controlli ai tasti. E' un grosso argomento di discussione tra i pro, in perenne ricerca alla ricerca del bind più efficiente

Tweak: linee di comando da inserire/modificare nel file di configurazione di un gioco allo scopo di ottimizzarne le prestazioni o di trovare un settaggio che calzi a pennello alle proprie esigenze personali. Sono tweak, ad esempio, certi comandi con cui si impone a un gioco di girare ad un livello di dettaglio più basso, per ottenere in cambio maggiore fluidità, oppure per personalizzare la forma del mirino o per monitorare costantemente il frame rate. Non tutti i tweak sono consentiti. In Day of Defeat: Source, ad esempio, ho sentito che facendo girare il gioco in DirectX 7 certi elementi del fondale diventano invisibili ed è possibile avvantaggiarsi indebitamente. Nella modalità multiplayer di Call of Duty non è consentito disattivare o cambiare forma al mirino

Script: nell'uso comune ormai vuol dire azione della CPU/avvenimento descritto da una "sceneggiatura", ma il suo termine esatto è azione automatizzata. Mi spiego con un esempio: in Half-Life Deathmatch per compiere un salto più alto del normale, grazie a cui saltare una balconata ad esempio, bisogna premere il tasto per accucciarsi subito dopo quello del salto. Lo script, che è un comando che va inserito nel file di configurazione, permette di demandare l'esecuzione di un'azione complessa come questa a un tasto unico anziché a una combo di tasti. Molti script sono accettati nelle competizioni ufficiali [anche perché latenti nel codice del gioco e quindi a loro modo già previsti dagli sviluppatori], altri invece sono proibiti, perché imparentati con i cheat. L'insieme dei tweak e degli script di un giocatore fanno la sua config

For fun: un server in cui si gioca senza impegno, per cazzeggiare. Qui tweak e script sono accettati più permessivamente

Nabbo: come noob, ma ancora più dispregiativo

Lamer: chi utilizza vigliaccamente solo le armi più forti

Spawn killer: chi capitalizza ammazzando la gente non appena respawna, cioè rinasce in seguito ad un'uccisione [se previsto dal gioco], senza aver la possibilità di raccogliere armi decenti o di rendersi conto di dove è stato fatto rinascere

Camper: chi staziona vigliaccamente in una zona ritenuta sicura, possibilmente bello nascosto, uccidendo i passanti col minimo sforzo possibile

Skill: punteggio con cui si è valutati in un rank, ma è anche un generico sinonimo di abilità

GG: bella partita. Si usa chattare alla fine di un match particolarmente bello, ma ormai è un pro forma utilizzato siempre e comunque. Si usa anche come sinonimo di "bella giocata", in seguito a un duello particolarmente avvincente contro un avversario

BB: bye bye. L'educazione è importante, anche online. Quando si stacca si saluta

NS: nice shot. Un complimento all'avversario per un colpo particolarmente bello. Allo stesso scopo si usa anche dire N1

TY: grazie. Si usa quando ci viene fatto un complimento e, più di rado, quando ci salvano le chiappette, dove però di solito si usa il più classicheggiante thx

Demo: registrazione in real time di una partita. Gli FPS tramite console [una schermata delle opzioni "speciale", diciamo] permettono di registrare una partita a cui si prende parte compressa in un file di pochi MB, visualizzabile da chiunque abbia lo stesso gioco. Le demo vengono fatte girare per scambiarsi pareri, consigli e dritte, oppure per fare i belli su certi risultati raggiunti o, ancora, come ricordo di un evento particolare [una console war*, ad esempio] o, infine, come strumento a prova della propria onestà, da consegnare agli organizzatori di un torneo qualora previsto dal regolamento o nell'ipotesi in cui sorgano controversie

Asdasd: il modo di ridere più diffuso tra i pcisiti. Equivale più o meno alla risata del cane Mutley

*edit: lollete, volevo dire clan war XD
Titolo: Il linguaggio dell'online gaming
Inserito da: Jena_Plisskin - 06 Ott 2005, 12:56
Fraggare (Frag): Termine per antonomasia utilizzato negli FPS, equivale ad uccidere l'avversario. Inoltre i punti totalizzati in questo genere di giochi si tengono, almeno nei deathmatch, contando i frags.

Ownare (Owned): Termine utilizzato quando si sconfigge l'avversario sotto tutti i punti di vista, sia a livello di gioco che di morale.

Camperare(Camper): L'atto di camperare avviene quando un giocatore non si sposta da una posizione di gioco (negli fps) e attende il passaggio di qualche nemico, da qui l'utilizzo del termine camper per indicare tali soggetti. Per i quaker è un azione da sempre imputata al giocatore di CS che entra nei server di Q3 per provare il gioco :D

GL: Good Luck. Si dice all'inizio di una partita per augurare buona fortuna all'avversario\agli avversari.

HF: Have Fun. Si dice all'inizio di una partita per augurare buon divertimento all'avversario\agli avversari.

OMG: Oh My God. Espressione tipica di stupore, Oh Mio Dio! Di solito usata quando un giocatore effettua qualcosa di spettacolare o inaspettato (magari per caso).

RANDOM: Random, casuale. Si utilizza soprattutto negli fps, quando si viene colpiti dal nemico in modo del tutto casuale, insomma quando uno spara a caso e becca l'avversario  :P
Titolo: Il linguaggio dell'online gaming
Inserito da: Lenin - 06 Ott 2005, 14:08
Craftare: deriva da to craft ed è il termine italianizzato per indicare la creazione di oggetti nei mmorpg.

Pkre: la definizione di PK l'ha già data zel, pkre (si legge picappare^^) è l'attività dei pk.

Castare: deriva da to cast ed è il termine italianizzato per indicare il lancio di incantesimi nei mmorpg.
Titolo: Il linguaggio dell'online gaming
Inserito da: Zel - 06 Ott 2005, 14:14
Droppare : termine italianizzato (drop). Indica il lasciare cadere per terra oggetti. Il drop invece e' l' oggetto o gli oggetti droppati dal mob/pg ucciso

Lootare : termine italianizzato (loot). Indica l' azione di raziare un cadavere di un mob/pg dai suoi averi. Il looting selvaggio puo' anche farti considerare un giocatore poco corretto (lamah)
Titolo: Il linguaggio dell'online gaming
Inserito da: Lenin - 06 Ott 2005, 14:36
Grabbare: Da to grab, indica l'azione di raccogliere qualche cosa da terra.
Titolo: Il linguaggio dell'online gaming
Inserito da: COBOL X - 06 Ott 2005, 16:15
Quando i picchiaduro saranno prepodentemente online il vocabolario si ampliera' a dismisura. E molti termini saranno esclusivi di un gioco soltanto.

Ad esempio in Soul Calibur ci sono termini come:

Gimpattare : eseguire una Guard Impact

altri, derivano dal tipo di gioco, ad esempio:

Tartare : strategia di gioco basata sulla difesa (da tartaruga)

o

Scimmiare : eseguire tecniche e mosse a casaccio. (da scimmia)
Titolo: Il linguaggio dell'online gaming
Inserito da: tonypiz - 06 Ott 2005, 18:45
I primi che mi vengono in mente:

w00t! - Esclamazione di giubilo, solitamente per la riuscita di una quest, per la vittoria di una sfida/combattimento.

GTG - Good to go. Possiamo andare/attaccare il mob, sono pronto.

Bio break, oppure solo Bio - Un attimo al bagno e torno.

BRB - Be right back. Torno subito.

Bindare - In accezione mmorpgica vuol dire pure fissare il punto di arrivo di un incantesimo di fuga/teletrasporto. "mi son bindato a baubleshire, così non devo farmi la camminata ogni volta".

AFK - Away from keyboard.
"afk for a sec, bio break. brb."

Gratz! - Grats!. Congratulazioni!
Solitamente quando uno del gruppo passa di livello.

NP - No problem, solitamente risposta educata a un TY ricevuto.

NM - Never Mind.
Non importa, fa nulla.
Titolo: Il linguaggio dell'online gaming
Inserito da: stone21 - 10 Ott 2005, 01:04
Lookasti: italianizzazione al passato di look :arrow: guardare.
Lo dice solo Nando Mericoni. (per pochi :wink: )

Host: colui che si preoccupa di creare la partita e di ospitare altri giocatori. L'host può decidere anche le regole del gioco, limitando il numero di giocatori o le modalità di gioco.

Headshot: il colpo amato dai cecchini da sempre. Dritto in mezzo alle palle degli occhi, aumenta l'autostima e il puzzonasismo.

Glitch: (spiegatemelo che in italiano corrente non ne sarei capace) :oops:

Cheat: trucchi o gabole utilizzati per superare facilmente i punti critici in un gioco. Variano dalla vita infinita all'uso smodato di armi di vario genere. Dallo sbloccaggio di stage al conto in banca che tutti vorremmo avere.

Cheater: individuo ammerda© che fa dei cheat l'unica ragione di gioco. Abusandone sia online che offline.

Glitcher: al pari del Cheater, questo individuo si serve dei glitch per vincere facilmente. Abusandone sia online che offline.
Titolo: Il linguaggio dell'online gaming
Inserito da: vikingus - 10 Ott 2005, 12:41
Citazione da: "stone21"
Glitch: (spiegatemelo che in italiano corrente non ne sarei capace) :oops:

Si  tratta di bug di gravità variabile,che se sfruttati,consentono di giocare avvantaggiati sugli altri.
Indimenticabili le partite a Socom in cui certi furboni si nascondevano all'interno di tronchi d'albero o all'interno di rampe di scale,potendo così tranquillamente colpire gli altri senza essere colpiti.Indimenticabili anche i bestemmioni volanti in occasione di partite popolate da gente simile. :x
Titolo: Il linguaggio dell'online gaming
Inserito da: stone21 - 10 Ott 2005, 18:29
Citazione da: "vikingus"
Citazione da: "stone21"
Glitch: (spiegatemelo che in italiano corrente non ne sarei capace) :oops:

Si  tratta di bug di gravità variabile,che se sfruttati,consentono di giocare avvantaggiati sugli altri.
Indimenticabili le partite a Socom in cui certi furboni si nascondevano all'interno di tronchi d'albero o all'interno di rampe di scale,potendo così tranquillamente colpire gli altri senza essere colpiti.Indimenticabili anche i bestemmioni volanti in occasione di partite popolate da gente simile. :x
Lo avrei scritto allo stesso mdod, ma non ero convinto se si potessero definire bug a tutti gli effetti. :roll:
Titolo: Il linguaggio dell'online gaming
Inserito da: alterbang - 12 Ott 2005, 16:46
Ma perchè iniziate queste cose interessanti quando io non ci sono? :lol:
Io e il teok con i soli log di xfire ci scriveremmo un enciclopedia di termini lamerosi :D
Vabbuò, ora vediamo se mi viene in mente qualcosa che non ho ancora letto...

Lure: in Italiano "Attirare i nemici"...in GW ho sentito spesso "Faccio Lure" oppure il bruttissimo "Lura! Lura!" quando un membro del party fa entrare i nemici nel cerchietto dell'estensione visiva

Bindare: Contrariamente al pizzide in q3 ho sentito spesso il binding come pausa per impostare i tasti/rifare una config. Es: "aspetta a restartare l'arena che bindo un attimo".
Titolo: Il linguaggio dell'online gaming
Inserito da: Zel - 12 Ott 2005, 16:49
Callare: termine italianizzato (call), simile al lure di prophet, ovvero azione atta ad attirare dei nemici.
mob, i pg non sono cosi' scemi  :lol:
Titolo: Il linguaggio dell'online gaming
Inserito da: alterbang - 12 Ott 2005, 16:52
Citazione da: "Zel"
Callare: termine italianizzato (call), simile al lure di prophet, ovvero azione atta ad attirare dei nemici.
mob, i pg non sono cosi' scemi  :lol:

Ma in guild wars "calla il target" significa attaccare tutti uno specifico nemico tramite la funzione del target calling, mentre il lure è fatto "alla cazzo/individualmente"...
Ovviamente parliamo sempre di mob nel caso del lure, invece "chi calla" è essenziale sopratutto nel pvp.
Appena si inizia una missione si chiede sempre "chi calla?"

Sinonimo di Callare è Targhettare.
Titolo: Il linguaggio dell'online gaming
Inserito da: Zel - 12 Ott 2005, 16:57
mh si, in effetti la sottile linea che divide il lure e il call e' da imputarsi nel pvp/pve.

fatto sta che piu' volte, in distretti inglesi il call the target era usato anche come "tu arcere inutile attira qua un po di mob che evitiamo di schiattare in quel pogo infernale di minotauri"

 8)
Titolo: Il linguaggio dell'online gaming
Inserito da: alterbang - 12 Ott 2005, 16:58
Aggiungo un po' di cose banali
k: ok
ng: no good - es:"get ws?" "ng, caster!" (Asfalti i guerrieri? No ma sei fuori sono un mago!)
d00d: dude. Compagno di team/amico/tizio.
RL: Real Life. es: "RL busy now. BRB"   -  l'ho trovato anche con "in"... esempio: "U sh go get a gal IRL".
Titolo: Il linguaggio dell'online gaming
Inserito da: tonypiz - 12 Ott 2005, 18:25
Riguardo Lure e affini, in everquest (e credo pure WoW) si usa Pull, e da qui l'orrido "Pullare", temo, per indicare l'azione di attirare i mostri verso il proprio gruppo, di solito isolandone pochi all'interno di un gruppo più numeroso, in modo da ridurre i rischi.
Titolo: Il linguaggio dell'online gaming
Inserito da: Fatty - 26 Ott 2005, 02:30
Spammare: negli fps sparare più o meno a caso nel tentativo di killare l'avversario. A volte gli spammoni (chi abusa di tale tecnica) più accaniti passano ore a imparere i punti in cui spammare per beccare gli spawn o zone di passaggio forzato. Spesso considerati lamer (vedi).

Rushare: negli fps indica il correre il più velocemente possibile a completare l'obiettivo, mandando al diavolo ogni tattica o strategia. Termine utilizzato soprattutto in fps tattici come America's Army, in cui tale tecnica non dovrebbe risultare vincente, eppure spesso spiazza l'avversario facendo leva sull'effetto sorpresa.

TK - FF: Team Kill(er) - Friendly Fire. Uccidere un compagno di squadra attraverso il fuoco amico (FF). Il TKer è generalmente a forte rischio di Kick (vedi).

Kick - Kickare: cacciare qualcuno da un server, attraverso votazione popolare o decisione dell'admin.

STFU: Shut The F*ck Up, stai zitto.

WTF: What The Fu*k, ma che cavolo (seguito generalmente da un delirante assolo di "?!??!?!?!?!?!?!?!")

n1 - : Nice One, bel colpo, come NS.

HS: Head Shot (vedi)

m8: Mate, amico, compare, come Dood/Dude. Il plurale è "m8s" non "m16".
Titolo: Il linguaggio dell'online gaming
Inserito da: armandyno - 26 Ott 2005, 02:55
ns: nice shot, bel colpo
nt: nice try, bel tentativo
Titolo: Il linguaggio dell'online gaming
Inserito da: alterbang - 26 Ott 2005, 09:40
Da Guild Wars c'è sempre da impararare:
sry: sorry, utilizzato dagli inglesi
rdy: ready, utilizzato dagli inglesi
hregen: health regen, si chiede di castare una magia di questo tipo..utlizzato sempre dagli inglesi
mregen:mana regen, si chiede di castare una magia di questo tipo..utlizzato sempre dagli inglesi

Non si capisce che ho cominciato a giocare con li inglesi eh? :lol:
Titolo: Il linguaggio dell'online gaming
Inserito da: teokrazia - 26 Ott 2005, 09:46
Citazione da: "prophet"
sry: sorry, utilizzato dagli inglesi


Ehm, veramente si usa comunemente oll over de uorld... :roll:
In partite for fun con FF ad alta concetrazione di n00b è un flood* unico di sry. asdasd

[tié, vi ho fatto anche la frase composta col linguaggio giusto XD]

*Flood: chattare in continuazione. Per alcuni è una pratica fastidiosa, al punto che esistono server che impediscono di chattare un tot di frasi consecutive per giocatore.
Titolo: Il linguaggio dell'online gaming
Inserito da: alterbang - 26 Ott 2005, 09:59
Citazione da: "teokrazia"
Citazione da: "prophet"
sry: sorry, utilizzato dagli inglesi
Ehm, veramente si usa comunemente oll over de uorld... :roll:
In partite for fun con FF ad alta concetrazione di n00b è un flood* unico di sry. asdasd

Egnègnè, ho scritto in Guild Wars, nel distretto italiano non l'ho mai visto usare da nessuno :P
Non si degnano nemmeno di chiedere scusa :D
E aggiungo:
Leaver: colui che abbandona il team nel mezzo di una quest perchè ci ha i caxxi suoi o perchè è un team di n00bs.
Titolo: Il linguaggio dell'online gaming
Inserito da: Fatty - 26 Ott 2005, 12:50
Loggare - Sloggare: negli MMORPG connettersi a un server o abbandonare un server. In alcuni giochi, tipo NWN, sloggare in determinate situazioni (tipo combattimenti, quando si hanno pochi HP, ecc) è considerato lamerare, in quanto al re-log si tornerà pienamente in forma.

Lag - Laggare (verbo) - Laggy (colui che lagga): ritardo tra l'invio di un comando e la risposta del server. Causa rallentamenti che compromettono il gioco.

GJ - GJT - NJ: Good Job - Good Job Team - Nice Job, bella lì raga ci state dentro.

OP4 - OPFOR: Opposing Force, il nemico.

Bunny hop: saltare di continuo per evitare di essere colpiti. Tecnica vitale in alcuni fps come Quake, limitata dal gioco stesso in altri più realistici.

Nade: Grenade, granata.

THX: Thanks, grazie.
Titolo: Il linguaggio dell'online gaming
Inserito da: tonypiz - 26 Ott 2005, 18:23
Citazione da: "prophet"
Leaver: colui che abbandona il team nel mezzo di una quest perchè ci ha i caxxi suoi o perchè è un team di n00bs.


Madò, quelli li raderei al suolo. Soprattutto quando, dopo che ci hai messo un'ora a trovare 4-5 volenterosi per una quest o una istanza tosta, un paio di loro se ne vanno un attimo prima di partire perchè "li ha chiamati la gilda"...  :x

Tanto per, aggiungo un po' di categorie da mmorpg:

Tank. il guerrierone grosso grosso adibito al sacro compito di pigliare le mazzate, attirandosi le ire del maggior numero di mostri, evitando che questi vadano a mazzulare il gracile mago nelle retrovie. Se nel gruppo ce n'è più di uno, si nomina il MT (Main Tank).

Nuker. Il mago che fa male, ma tanto male, con le magie.

Mezzer. Solitamente un mago con poteri di ipnotismo o simile, in grado di paralizzare i mob per un certo periodo di tempo.

Tutti e tre i termini producono i rispettivi verbi, con tanto di orridi prestiti in italiano. "Non tankare il mob che ho mezzato io, cribbio! E voi nukate tutti il target del tank..." e così via.

Root. Bloccare sul posto un mob con una magia o una abilità. E da qui, "rootare".
Titolo: Il linguaggio dell'online gaming
Inserito da: niko974 - 13 Nov 2005, 14:07
WARPARE=laggare/teletrasportarsi
Titolo: Il linguaggio dell'online gaming
Inserito da: Giobbi - 13 Nov 2005, 16:27
Gnam: lo usano i totori per compiere qualsiasi azione, in pratica equivale al tasto A del Nintendo Gamecube ed é contest sensitive.
Titolo: Il linguaggio dell'online gaming
Inserito da: Asbel - 15 Nov 2005, 23:35
Legit:giocatore che non faveva uso di armi clonate o hackate,quindi giocava il gioco seguendo "le regole".
Dupe:giocatore che invece le utilizzava spesso e volentieri.
Queste due fazioni distinte fanno parte sopratutto di Phantasy Star Online
Ep.1-2.
Il gioco aveva un bug(complimenti a chi lo ha scoperto xkè è davvero assurdo farlo)che permetteva di replicare qualsiasi oggetto,quindi anche le armi o le armature più rare tipo lavis cannon, la tsumikiri se ben ricordo o la virus armor lafuteria,all'infinito..facilitando un pochino  :wink:  la vita a tutti i giocatori.
In lobby si scatenavo grandi discussioni sulle 2 correnti...
Solitamente si tenevano 2 PG:uno legit e uno dupe.
Titolo: Il linguaggio dell'online gaming
Inserito da: alterbang - 09 Gen 2006, 01:50
Enorme Database dello Slang di GW (http://www.guildwiki.org/wiki/Category:Slang_%26_Terminology)  8)
Titolo: Il linguaggio dell'online gaming
Inserito da: alterbang - 16 Apr 2006, 22:32
Chiudete pure. (http://en.wikipedia.org/wiki/MMORPG_terms_and_acronyms)
Titolo: Il linguaggio dell'online gaming
Inserito da: niko974 - 16 Apr 2006, 22:39
Lag - noun When the game client freezes up or moves slowly, either due to large amounts of content being loaded from disk and into memory or from large amounts of data being sent from the game server to the client. Typically exhibits itself as a momentary freeze in the game client, after which the game will quickly act to catch up with the current game state, either by moving players around to where they are now or having them seem to run around at increased speeds.